cornicor: Difference between revisions
From LSJ
ἄλογον δὴ τὸ μήτε μάχης ἄρξασθαι μήτε τοὺς φίλους φυλάξαι, ἐὰν ὑπό γε τῶν βαρβάρων ἀδικῆσθε → It is irrational neither to begin battle nor to guard the friends, if you are ever wronged by the foreigners
(3_4) |
(CSV import) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=cornicor cornicari, cornicus sum V DEP :: say in a croaking voice, croak out; caw like a crow (L+S) | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>cornīcor</b>: āri, v. dep. [[cornix]],<br /><b>I</b> to [[caw]] [[like]] a [[crow]] ([[very]] [[rare]]): [[quid]] [[grave]] [[secum]] [[inepte]], Pers. 5, 12; cf. Prisc. p. 828 P.; Hier. Ep. 125, n. 16. | |lshtext=<b>cornīcor</b>: āri, v. dep. [[cornix]],<br /><b>I</b> to [[caw]] [[like]] a [[crow]] ([[very]] [[rare]]): [[quid]] [[grave]] [[secum]] [[inepte]], Pers. 5, 12; cf. Prisc. p. 828 P.; Hier. Ep. 125, n. 16. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=cornīcor, ār ([[cornix]]; vgl. Prisc. 8, 79), [[wie]] eine [[Krähe]] [[kreischen]], [[krächzen]], [[nescio]] [[quid]] [[tecum]] grave cornicaris [[inepte]], Pers. 5, 12: u. so alqd [[intra]] se, [[Hieron]]. epist. 125, 16. | |georg=cornīcor, ār ([[cornix]]; vgl. Prisc. 8, 79), [[wie]] eine [[Krähe]] [[kreischen]], [[krächzen]], [[nescio]] [[quid]] [[tecum]] grave cornicaris [[inepte]], Pers. 5, 12: u. so alqd [[intra]] se, [[Hieron]]. epist. 125, 16. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=cornicor, aris, ari. d. :: [[多口]]。[[如翁鷄嘯]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 17:50, 12 June 2024
Latin > English
cornicor cornicari, cornicus sum V DEP :: say in a croaking voice, croak out; caw like a crow (L+S)
Latin > English (Lewis & Short)
cornīcor: āri, v. dep. cornix,
I to caw like a crow (very rare): quid grave secum inepte, Pers. 5, 12; cf. Prisc. p. 828 P.; Hier. Ep. 125, n. 16.
Latin > French (Gaffiot 2016)
cornīcor,¹⁶ ārī, intr. (cornix), croasser : Pers. 5, 12 ; Hier. Ep. 125, 16.
Latin > German (Georges)
cornīcor, ār (cornix; vgl. Prisc. 8, 79), wie eine Krähe kreischen, krächzen, nescio quid tecum grave cornicaris inepte, Pers. 5, 12: u. so alqd intra se, Hieron. epist. 125, 16.