inculpabilis: Difference between revisions
From LSJ
Θησαυρός ἐστι τῶν κακῶν κακὴ γυνή → Ingens mali thesaurus est mulier mala → Ein Schatz an allem Schlechten ist ein schlechtes Weib
(3_7) |
(CSV2 import) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>in-culpābĭlis</b>: e, adj.,<br /><b>I</b> unblamable, [[blameless]] ( | |lshtext=<b>in-culpābĭlis</b>: e, adj.,<br /><b>I</b> unblamable, [[blameless]] (post-class.): [[numen]], Prud. Apoth. 1015: [[mores]], Avien. Arat. 28: [[lapis]], i. e. [[faultless]], [[without]] a [[flaw]], Sol. 30. —Adv.: inculpābĭlĭter, [[without]] [[blame]], Cassiod. Var. 5, 27; 11, 18 sq. | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=inculpābilis, e, [[untadelhaft]], [[tadellos]], Solin. 30, 32. Avien. Arat. 28 u. Eccl. | |georg=inculpābilis, e, [[untadelhaft]], [[tadellos]], Solin. 30, 32. Avien. Arat. 28 u. Eccl. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=inculpabilis, e. ''adj''. :: [[無罪者]]。[[無疵者]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 19:55, 12 June 2024
Latin > English (Lewis & Short)
in-culpābĭlis: e, adj.,
I unblamable, blameless (post-class.): numen, Prud. Apoth. 1015: mores, Avien. Arat. 28: lapis, i. e. faultless, without a flaw, Sol. 30. —Adv.: inculpābĭlĭter, without blame, Cassiod. Var. 5, 27; 11, 18 sq.
Latin > French (Gaffiot 2016)
inculpābĭlis, e, irréprochable : Avien. Phæn. 28 ; Sol. 30, 32.
Latin > German (Georges)
inculpābilis, e, untadelhaft, tadellos, Solin. 30, 32. Avien. Arat. 28 u. Eccl.