inculpabilis: Difference between revisions

From LSJ

Θησαυρός ἐστι τῶν κακῶν κακὴ γυνή → Ingens mali thesaurus est mulier mala → Ein Schatz an allem Schlechten ist ein schlechtes Weib

Menander, Monostichoi, 233
(3_7)
(CSV2 import)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>in-culpābĭlis</b>: e, adj.,<br /><b>I</b> unblamable, [[blameless]] ([[post]]-[[class]].): [[numen]], Prud. Apoth. 1015: [[mores]], Avien. Arat. 28: [[lapis]], i. e. [[faultless]], [[without]] a [[flaw]], Sol. 30. —Adv.: inculpābĭlĭter, [[without]] [[blame]], Cassiod. Var. 5, 27; 11, 18 sq.
|lshtext=<b>in-culpābĭlis</b>: e, adj.,<br /><b>I</b> unblamable, [[blameless]] (post-class.): [[numen]], Prud. Apoth. 1015: [[mores]], Avien. Arat. 28: [[lapis]], i. e. [[faultless]], [[without]] a [[flaw]], Sol. 30. —Adv.: inculpābĭlĭter, [[without]] [[blame]], Cassiod. Var. 5, 27; 11, 18 sq.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=inculpābilis, e, [[untadelhaft]], [[tadellos]], Solin. 30, 32. Avien. Arat. 28 u. Eccl.
|georg=inculpābilis, e, [[untadelhaft]], [[tadellos]], Solin. 30, 32. Avien. Arat. 28 u. Eccl.
}}
{{LaZh
|lnztxt=inculpabilis, e. ''adj''. :: [[無罪者]]。[[無疵者]]
}}
}}

Latest revision as of 19:55, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

in-culpābĭlis: e, adj.,
I unblamable, blameless (post-class.): numen, Prud. Apoth. 1015: mores, Avien. Arat. 28: lapis, i. e. faultless, without a flaw, Sol. 30. —Adv.: inculpābĭlĭter, without blame, Cassiod. Var. 5, 27; 11, 18 sq.

Latin > French (Gaffiot 2016)

inculpābĭlis, e, irréprochable : Avien. Phæn. 28 ; Sol. 30, 32.

Latin > German (Georges)

inculpābilis, e, untadelhaft, tadellos, Solin. 30, 32. Avien. Arat. 28 u. Eccl.

Latin > Chinese

inculpabilis, e. adj. :: 無罪者無疵者