obvio: Difference between revisions
(3_9) |
(CSV2 import) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=obvio obviare, obviavi, obviatus V DAT :: meet (with dat.) | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>ob-vĭo</b>: āvi, 1, v. n.,<br /><b>I</b> to [[meet]] ( | |lshtext=<b>ob-vĭo</b>: āvi, 1, v. n.,<br /><b>I</b> to [[meet]] (post-class.).<br /><b>I</b> In gen.: alicui, Hier. Ep. 5, 1: sibi, Vulg. Psa. 84, 11.—<br /><b>II</b> In partic.<br /> <b>A</b> In a [[hostile]] [[sense]], to [[withstand]], [[resist]], [[oppose]]: alicui, Macr. S. 7, 5: suae confessioni, Dig. 39, 5, 30.—<br /> <b>B</b> To [[prevent]], [[hinder]], [[obviate]]: grandini, Pall. 1, 35, 14: vermibus, id. Mart. 10, 4. | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=ob-[[vio]], āvī, āre, [[begegnen]], I) eig.: alci, Veget., Iul. Vict. u. Eccl. – II) bildl.: a) entgegentreten = [[sich]] [[widersetzen]], Macr. u.a. – b) [[begegnen]], [[abhelfen]], [[verhindern]], Pallad. u.a. | |georg=ob-[[vio]], āvī, āre, [[begegnen]], I) eig.: alci, Veget., Iul. Vict. u. Eccl. – II) bildl.: a) entgegentreten = [[sich]] [[widersetzen]], Macr. u.a. – b) [[begegnen]], [[abhelfen]], [[verhindern]], Pallad. u.a. | ||
}} | |||
{{esel | |||
|sltx=[[ἐνώριος]], [[δεικτικός]] | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=*obvio, as, are. n. (''ei''.) :: [[往迎]]。[[敵]]。[[拒]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 21:10, 12 June 2024
Latin > English
obvio obviare, obviavi, obviatus V DAT :: meet (with dat.)
Latin > English (Lewis & Short)
ob-vĭo: āvi, 1, v. n.,
I to meet (post-class.).
I In gen.: alicui, Hier. Ep. 5, 1: sibi, Vulg. Psa. 84, 11.—
II In partic.
A In a hostile sense, to withstand, resist, oppose: alicui, Macr. S. 7, 5: suae confessioni, Dig. 39, 5, 30.—
B To prevent, hinder, obviate: grandini, Pall. 1, 35, 14: vermibus, id. Mart. 10, 4.
Latin > French (Gaffiot 2016)
obvĭō, āvī, ātum, āre, intr., aller au-devant de (avec datif) : Hier. Ep. 5, 1 || barrer passage, s’opposer à : Macr. Sat. 7, 5 || [fig.] prévenir, écarter, obvier à [dat.] : Pall. 1, 35, 14.
Latin > German (Georges)
ob-vio, āvī, āre, begegnen, I) eig.: alci, Veget., Iul. Vict. u. Eccl. – II) bildl.: a) entgegentreten = sich widersetzen, Macr. u.a. – b) begegnen, abhelfen, verhindern, Pallad. u.a.