perbito: Difference between revisions

From LSJ

Ἔνεισι καὶ γυναιξὶ σώφρονες τρόποι → Insunt modesti mores etiam mulieri → Auch Frauen haben in sich weise Lebensart

Menander, Monostichoi, 160
(3_9)
(CSV2 import)
 
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=per-bīto, ere, [[zugrunde]] [[gehen]], [[umkommen]], Pacuv. tr. 287: fame, Liv. Andr. tr. 27: cruciatu, Enn. fr. scen. 212: cruciatu maxumo, Plaut. Pseud. 778: [[malo]] cruciatu, Plaut. rud. 495.
|georg=per-bīto, ere, [[zugrunde]] [[gehen]], [[umkommen]], Pacuv. tr. 287: fame, Liv. Andr. tr. 27: cruciatu, Enn. fr. scen. 212: cruciatu maxumo, Plaut. Pseud. 778: [[malo]] cruciatu, Plaut. rud. 495.
}}
{{LaZh
|lnztxt=*perbito, as, are. n. :: [[死]]
}}
}}

Latest revision as of 21:37, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

per-bīto: ĕre, v. n.
I To go over to a place (ante - class.), Pac. ap. Non. 153, 24: utinam te ... malo cruciatu in Siciliam perbiteres, Plaut. Rud. 2, 6, 12.—
II To perish: ne fame perbitat, Liv. Andron. ap. Non. 153, 28 (Trag. Rel. p. 3 Rib.); so, fame, Caecil. ap. Non. 391, 22 (Com. Rel. p. 61 Rib.); Enn. and Titin. ap. Non. 153, 26 and 30 (cf. Enn. Trag. v. 240 Vahl.; Com. Rel. p. 117 Rib.): qui per virtutem perbitat, non interit, Plaut. Capt. 3, 5, 32 dub. (Fleck. perit, at): cruciatu maximo, id. Ps. 3, 1, 12; cf.: perbitere Plautus pro perire posuit, Paul. ex Fest. p. 215 Müll.

Latin > French (Gaffiot 2016)

perbītō, ĕre, intr. (per, beto),
1 [sens premier, c. pereo ] s’en aller tout à fait, disparaître : Pacuv. 287 ; utinam malo cruciatu in Siciliam perbiteres ! Pl. Rud. 495 [mss], tu aurais bien dû t’en aller pour jamais (disparaître) en Sicile dans les pires supplices [plaisanterie]
2 périr : Pl. Ps. 778 ; Enn. Scen. 212 ; P. Fest. 215.

Latin > German (Georges)

per-bīto, ere, zugrunde gehen, umkommen, Pacuv. tr. 287: fame, Liv. Andr. tr. 27: cruciatu, Enn. fr. scen. 212: cruciatu maxumo, Plaut. Pseud. 778: malo cruciatu, Plaut. rud. 495.

Latin > Chinese

*perbito, as, are. n. ::