praestigiatrix: Difference between revisions
πρὶν τοὺς ἰχθῦς ἑλεῖν σὺ τὴν ἅλμην κυκᾷς → you're mixing the sauce before catching the fish | don't count your chickens before they are hatched | don't count your chickens before they hatch | first catch your hare | first catch your rabbit | first catch your rabbit and then make your stew | first catch your hare, then cook it | first catch your hare, then cook him
(3_10) |
(CSV3 import) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=praestīgiātrīx, trīcis, f. (Femin. zu [[praestigiator]]), die [[Gauklerin]], Taschenspielerin, Betrügerin, Plaut. Amph. 782 u. truc. 134 Sch. (an beiden Stellen die ältere [[Form]] praestrigiatrix). | |georg=praestīgiātrīx, trīcis, f. (Femin. zu [[praestigiator]]), die [[Gauklerin]], Taschenspielerin, Betrügerin, Plaut. Amph. 782 u. truc. 134 Sch. (an beiden Stellen die ältere [[Form]] praestrigiatrix). | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=praestigiatrix, icis. f. :: [[變戯之女]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 22:00, 12 June 2024
Latin > English (Lewis & Short)
praestigĭātrix: īcis, f. praestigiator,
I she who plays tricks, juggles, or deceives (Plautin.), Plaut. Am. 2, 2, 150; id. Truc. 1, 2, 31 Spengel ad loc.
Latin > French (Gaffiot 2016)
præstīgĭātrīx,¹⁶ īcis, f., trompeuse : Pl. Amph. 782.
Latin > German (Georges)
praestīgiātrīx, trīcis, f. (Femin. zu praestigiator), die Gauklerin, Taschenspielerin, Betrügerin, Plaut. Amph. 782 u. truc. 134 Sch. (an beiden Stellen die ältere Form praestrigiatrix).
Latin > Chinese
praestigiatrix, icis. f. :: 變戯之女