ἐγρηγορτέον: Difference between revisions
From LSJ
ἤτοι ἐμοὶ τρεῖς μὲν πολὺ φίλταταί εἰσι πόληες Ἄργός τε Σπάρτη τε καὶ εὐρυάγυια Μυκήνη → The three cities I love best are Argos, Sparta, and Mycenae of the broad streets
(big3_13) |
m (LSJ2 replacement) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ2 | |||
|Full diacritics=ἐγρηγορτέον | |||
|Medium diacritics=ἐγρηγορτέον | |||
|Low diacritics=εγρηγορτέον | |||
|Capitals=ΕΓΡΗΓΟΡΤΕΟΝ | |||
|Transliteration A=egrēgortéon | |||
|Transliteration B=egrēgorteon | |||
|Transliteration C=egrigorteon | |||
|Beta Code=e)grhgorte/on | |||
|Definition=[[one must keep awake]], Antyll. ap. Orib. 6.6.3. | |||
}} | |||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=[[hay que mantenerse despierto]] ἐ. δὲ καὶ ἐπὶ τροφῇ ... καὶ ποτῷ Antyll. en Orib.6.6.3. | |dgtxt=[[hay que mantenerse despierto]] ἐ. δὲ καὶ ἐπὶ τροφῇ ... καὶ ποτῷ Antyll. en Orib.6.6.3. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:03, 31 January 2021
English (LSJ)
one must keep awake, Antyll. ap. Orib. 6.6.3.
Spanish (DGE)
hay que mantenerse despierto ἐ. δὲ καὶ ἐπὶ τροφῇ ... καὶ ποτῷ Antyll. en Orib.6.6.3.