βανωτός: Difference between revisions
μὴ κρίνετε, ἵνα μὴ κριθῆτε → do not judge, or you will be judged | do not judge, lest you should be judged | judge not, that ye be not judged | judge not, that you be not judged | do not judge, so that you will not be judged | do not judge so that you will not be judged | do not judge lest you be judged | do not judge, so that you won't be judged | you shall not judge, lest you be judged | don't condemn others, and God won't condemn you | judge not, that you may not be judged | stop judging so that you will not be judged | do not judge others, so that God will not judge you
(big3_8) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=vanotos | |Transliteration C=vanotos | ||
|Beta Code=banwto/s | |Beta Code=banwto/s | ||
|Definition=ὁ, a kind of | |Definition=ὁ, a kind of [[vase]] used as a measure, ''PSI''4.428.12 (iii B.C.), 5.535.23 (iii B. C.), Callix.2:—Dim. [[βανώτιον]], τό, ''PSI''4.428.22 (iii B.C.). | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-οῦ, ὁ<br />[[barril]] medida de capacidad ταρίχου <i>PSI</i> 428.12, cf. 66, 76, 81 (III a.C.), οἴνου <i>PLond</i>.1930.6 (III a.C.), ἐλαίου <i>PSI</i> 428.81, 535.23 (ambos III a.C.), Callix.2 (ap. crít.). | |dgtxt=-οῦ, ὁ<br />[[barril]] medida de capacidad ταρίχου <i>PSI</i> 428.12, cf. 66, 76, 81 (III a.C.), οἴνου <i>PLond</i>.1930.6 (III a.C.), ἐλαίου <i>PSI</i> 428.81, 535.23 (ambos III a.C.), Callix.2 (ap. crít.). | ||
}} | |||
{{etym | |||
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: [[vase used as measure]] (pap. IIIa, Callix.).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Pre-Gr.; for the suffix <b class="b3">-ωτ-</b> s. Beekes, Pre-Gr. (the <b class="b3">-ω</b> prob. from [[-au-]]; the word then resembles [[βάναυσος]]). | |||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''βανωτός''': {banōtós}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Art Geschirr]], [[das als Maß gebraucht wird]] (Pap. III<sup>a</sup>, Kallix.).<br />'''Derivative''': Demin. βανώτιον (Pap.).<br />'''Etymology''': Zum Ausgang vgl. das bedeutungsverwandte [[κιβωτός]]; sonst dunkel, offenbar (ägyptisches?) Fremdwort.<br />'''Page''' 1,218 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:07, 25 August 2023
English (LSJ)
ὁ, a kind of vase used as a measure, PSI4.428.12 (iii B.C.), 5.535.23 (iii B. C.), Callix.2:—Dim. βανώτιον, τό, PSI4.428.22 (iii B.C.).
Spanish (DGE)
-οῦ, ὁ
barril medida de capacidad ταρίχου PSI 428.12, cf. 66, 76, 81 (III a.C.), οἴνου PLond.1930.6 (III a.C.), ἐλαίου PSI 428.81, 535.23 (ambos III a.C.), Callix.2 (ap. crít.).
Frisk Etymological English
Grammatical information: m.
Meaning: vase used as measure (pap. IIIa, Callix.).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Pre-Gr.; for the suffix -ωτ- s. Beekes, Pre-Gr. (the -ω prob. from -au-; the word then resembles βάναυσος).
Frisk Etymology German
βανωτός: {banōtós}
Grammar: m.
Meaning: Art Geschirr, das als Maß gebraucht wird (Pap. IIIa, Kallix.).
Derivative: Demin. βανώτιον (Pap.).
Etymology: Zum Ausgang vgl. das bedeutungsverwandte κιβωτός; sonst dunkel, offenbar (ägyptisches?) Fremdwort.
Page 1,218