ἐγχάραξις: Difference between revisions

From LSJ

Ἔστιν Δίκης ὀφθαλμός, ὃς τὰ πάνθ' ὁρᾷ → Die Dike hat ein Auge, das nichts übersieht → Das Recht besitzt ein Auge, welches alles sieht

Menander, Monostichoi, 179
(big3_13)
m (LSJ1 replacement)
 
(15 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=ἐγχᾰραξις
|Full diacritics=ἐγχᾰ́ραξις
|Medium diacritics=ἐγχάραξις
|Medium diacritics=ἐγχάραξις
|Low diacritics=εγχάραξις
|Low diacritics=εγχάραξις
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=egcharaksis
|Transliteration C=egcharaksis
|Beta Code=e)gxa/racis
|Beta Code=e)gxa/racis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">scarification</b>, Apollon. ap. <span class="bibl">Orib.7.19</span> tit., <span class="bibl">Aret.<span class="title">CD</span>1.2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">furrow</b>, gloss on [[ὁλκός]], Sch.<span class="bibl">A.R.3.413</span>.</span>
|Definition=-εως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[scarification]], Apollon. ap. Orib.7.19 tit., Aret.''CD''1.2.<br><span class="bld">II</span> [[furrow]], ''Glossaria'' on [[ὁλκός]], Sch.A.R.3.413.
}}
{{DGE
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">• Grafía:</b> graf. ἐνχ- <i>ITralleis</i> 120.7 (imper.)<br /><b class="num">• Morfología:</b> [jón. gen. -ιος Aret.<i>CD</i> 1.2.10]<br /><b class="num">I</b> abstr.<br /><b class="num">1</b> medic. [[escarificación]] Apollon. en Orib.7.19 tít., Gal.11.321 tít., πολλοὶ τῆς ἐγχαράξιος οἱ τρόποι Aret.l.c., ὠφελεῖ δὲ ἡ ἐ. καὶ ὀφθαλμούς Gal.11.322.<br /><b class="num">2</b> [[acción de grabar]], [[grabadura]] sobre piedra ἐπὶ τῆς ἐγχαράξεως τῶν ἐνγράφων responsable de grabar los textos</i>, <i>ITralleis</i> [[l.c.]]<br /><b class="num">3</b> [[acción de golpear]], [[aporreo]] τυμπάνων Plu.2.56e.<br /><b class="num">II</b> concr.<br /><b class="num">1</b> [[escrito]], [[texto]] escrito sobre papiro, Origenes <i>Pasch</i>.50.1.<br /><b class="num">2</b> en la tierra [[surco]] Sch.A.R.3.413b, formado por corrientes de agua, Sch.Er.<i>Il</i>.4.454, dejado por ruedas de carros, Phot.α 2842.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0712.png Seite 712]] ἡ, das Einschneiden, Einprägen, Sp. Bei den Medic. = Schröpfen. – Der Einschnitt, Riß, Schol. Ap. Rh. 3, 413.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0712.png Seite 712]] ἡ, das Einschneiden, Einprägen, Sp. Bei den Medic. = Schröpfen. – Der Einschnitt, Riß, Schol. Ap. Rh. 3, 413.
}}
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br />[[action d'entailler]], [[de scarifier]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐγχαράσσω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐγχάραξις''': -εως, ἡ, τὸ ἐγχαράττειν τι ἐπὶ μετάλλου, Συλλ. Ἐπιγρ. 2155· [[ἐγχάραξις]] ἕλκους δι’ ἐντομῆς, Γαλην. ΙΙ. [[ἐντομή]], Σχόλ. εἰς Ἀπολλ. Ρόδ. Γ. 413.
|lstext='''ἐγχάραξις''': -εως, ἡ, τὸ ἐγχαράττειν τι ἐπὶ μετάλλου, Συλλ. Ἐπιγρ. 2155· [[ἐγχάραξις]] ἕλκους δι’ ἐντομῆς, Γαλην. ΙΙ. [[ἐντομή]], Σχόλ. εἰς Ἀπολλ. Ρόδ. Γ. 413.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=εως (ἡ) :<br />action d’entailler, de scarifier.<br />'''Étymologie:''' [[ἐγχαράσσω]].
|elrutext='''ἐγχάραξις:''' εως ἡ [[вырезывание]], [[резьба]], [[изображение резьбой]] Plut.
}}
{{DGE
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><br /><b class="num">• Grafía:</b> graf. ἐνχ- <i>ITralleis</i> 120.7 (imper.)<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [jón. gen. -ιος Aret.<i>CD</i> 1.2.10]<br /><b class="num">I</b> abstr.<br /><b class="num">1</b> medic. [[escarificación]] Apollon. en Orib.7.19 tít., Gal.11.321 tít., πολλοὶ τῆς ἐγχαράξιος οἱ τρόποι Aret.l.c., ὠφελεῖ δὲ ἐ. καὶ ὀφθαλμούς Gal.11.322.<br /><b class="num">2</b> [[acción de grabar]], [[grabadura]] sobre piedra ἐπὶ τῆς ἐγχαράξεως τῶν ἐνγράφων responsable de grabar los textos</i>, <i>ITralleis</i> l.c.<br /><b class="num">3</b> [[acción de golpear]], [[aporreo]] τυμπάνων Plu.2.56e.<br /><b class="num">II</b> concr.<br /><b class="num">1</b> [[escrito]], [[texto]] escrito sobre papiro, Origenes <i>Pasch</i>.50.1.<br /><b class="num">2</b> en la tierra [[surco]] Sch.A.R.3.413b, formado por corrientes de agua, Sch.Er.<i>Il</i>.4.454, dejado por ruedas de carros, Phot.α 2842.
}}
}}

Latest revision as of 10:57, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐγχᾰ́ραξις Medium diacritics: ἐγχάραξις Low diacritics: εγχάραξις Capitals: ΕΓΧΑΡΑΞΙΣ
Transliteration A: encháraxis Transliteration B: encharaxis Transliteration C: egcharaksis Beta Code: e)gxa/racis

English (LSJ)

-εως, ἡ,
A scarification, Apollon. ap. Orib.7.19 tit., Aret.CD1.2.
II furrow, Glossaria on ὁλκός, Sch.A.R.3.413.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
• Grafía: graf. ἐνχ- ITralleis 120.7 (imper.)
• Morfología: [jón. gen. -ιος Aret.CD 1.2.10]
I abstr.
1 medic. escarificación Apollon. en Orib.7.19 tít., Gal.11.321 tít., πολλοὶ τῆς ἐγχαράξιος οἱ τρόποι Aret.l.c., ὠφελεῖ δὲ ἡ ἐ. καὶ ὀφθαλμούς Gal.11.322.
2 acción de grabar, grabadura sobre piedra ἐπὶ τῆς ἐγχαράξεως τῶν ἐνγράφων responsable de grabar los textos, ITralleis l.c.
3 acción de golpear, aporreo τυμπάνων Plu.2.56e.
II concr.
1 escrito, texto escrito sobre papiro, Origenes Pasch.50.1.
2 en la tierra surco Sch.A.R.3.413b, formado por corrientes de agua, Sch.Er.Il.4.454, dejado por ruedas de carros, Phot.α 2842.

German (Pape)

[Seite 712] ἡ, das Einschneiden, Einprägen, Sp. Bei den Medic. = Schröpfen. – Der Einschnitt, Riß, Schol. Ap. Rh. 3, 413.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
action d'entailler, de scarifier.
Étymologie: ἐγχαράσσω.

Greek (Liddell-Scott)

ἐγχάραξις: -εως, ἡ, τὸ ἐγχαράττειν τι ἐπὶ μετάλλου, Συλλ. Ἐπιγρ. 2155· ἐγχάραξις ἕλκους δι’ ἐντομῆς, Γαλην. ΙΙ. ἐντομή, Σχόλ. εἰς Ἀπολλ. Ρόδ. Γ. 413.

Russian (Dvoretsky)

ἐγχάραξις: εως ἡ вырезывание, резьба, изображение резьбой Plut.