ἐντροπόω: Difference between revisions

From LSJ

Ῥᾳθυμίας περίφευγε (γὰρ φεῦγε) καὶ κακοὺς φίλους → Malos amicos et levitatem omnem fuge → Die schlechten Freunde meide und Vergnügungssucht

Menander, Monostichoi, 467
(big3_15)
m (LSJ1 replacement)
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=entropoo
|Transliteration C=entropoo
|Beta Code=e)ntropo/w
|Beta Code=e)ntropo/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">fasten</b> the oars <b class="b2">with thongs</b>, Hsch.:—Med., <span class="bibl">Agath.5.22</span>; cf. [[τροπωτήρ]].</span>
|Definition=[[fasten]] the oars [[with thongs]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]:—Med., Agath.5.22; cf. [[τροπωτήρ]].
}}
{{DGE
|dgtxt=[[amarrar]], [[sujetar en]] Hsch.<br /><b class="num">•</b>en v. med. mismo sent., c. ac. y dat. πτύα ... ταῖς ἐπισκαλμίσιν ἐντροπωσάμενοι habiendo sujetado los remos en los estrobos</i> Agath.5.22.2.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 18:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐντροπόω''': [[ἐνδέω]] τὴν κώπην εἰς τὸν σκαλμὸν διὰ τοῦ τροπωτῆρος, Ἡσύχ. - Μέσ., ἐντροπωσάμενοι Ἀγαθ. σ. 326. 19· πρβλ. [[τροπωτήρ]].
|lstext='''ἐντροπόω''': [[ἐνδέω]] τὴν κώπην εἰς τὸν σκαλμὸν διὰ τοῦ τροπωτῆρος, Ἡσύχ. - Μέσ., ἐντροπωσάμενοι Ἀγαθ. σ. 326. 19· πρβλ. [[τροπωτήρ]].
}}
{{DGE
|dgtxt=[[amarrar]], [[sujetar en]] Hsch.<br /><b class="num">•</b>en v. med. mismo sent., c. ac. y dat. πτύα ... ταῖς ἐπισκαλμίσιν ἐντροπωσάμενοι habiendo sujetado los remos en los estrobos</i> Agath.5.22.2.
}}
}}

Latest revision as of 11:24, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐντροπόω Medium diacritics: ἐντροπόω Low diacritics: εντροπόω Capitals: ΕΝΤΡΟΠΟΩ
Transliteration A: entropóō Transliteration B: entropoō Transliteration C: entropoo Beta Code: e)ntropo/w

English (LSJ)

fasten the oars with thongs, Hsch.:—Med., Agath.5.22; cf. τροπωτήρ.

Spanish (DGE)

amarrar, sujetar en Hsch.
en v. med. mismo sent., c. ac. y dat. πτύα ... ταῖς ἐπισκαλμίσιν ἐντροπωσάμενοι habiendo sujetado los remos en los estrobos Agath.5.22.2.

German (Pape)

[Seite 858] das Ruder in den Ruderriemen, τροπωτήρ hineinbinden, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἐντροπόω: ἐνδέω τὴν κώπην εἰς τὸν σκαλμὸν διὰ τοῦ τροπωτῆρος, Ἡσύχ. - Μέσ., ἐντροπωσάμενοι Ἀγαθ. σ. 326. 19· πρβλ. τροπωτήρ.