σιδηρίζω: Difference between revisions
From LSJ
σοφόν τοι τὸ σαφές, οὐ τὸ μὴ σαφές → wisdom lies in clarity, not in obscurity | wisdom is shown in clarity, not in obscurity
(11) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=sidirizo | |Transliteration C=sidirizo | ||
|Beta Code=sidhri/zw | |Beta Code=sidhri/zw | ||
|Definition= | |Definition=to [[be like iron]], of the magnet, Gal.11.612; of chalybeate baths, etc., Antyll. ap. Orib. 10.3.1, Paul.Aeg.1.52, 6.21. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0879.png Seite 879]] 1) die Härte, Farbe des Eisens haben, Paul. Aeg. – 2) eisenartig, eisenhaltig sein, Sp. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''σῐδηρίζω''': εἶμαι [[ὅμοιος]] σιδήρῳ, ἐπὶ τοῦ μαγνήτου, Γαλην.· ἐπὶ σιδηρούχων λουτρῶν, Ἄντυλλ. παρ’ Ὀρειβασ. 279 Matth. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=ΜΑ [[σίδηρος]]<br />(για μαγνήτη) [[είμαι]] όμοιος με σίδηρο. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:17, 25 August 2023
English (LSJ)
to be like iron, of the magnet, Gal.11.612; of chalybeate baths, etc., Antyll. ap. Orib. 10.3.1, Paul.Aeg.1.52, 6.21.
German (Pape)
[Seite 879] 1) die Härte, Farbe des Eisens haben, Paul. Aeg. – 2) eisenartig, eisenhaltig sein, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
σῐδηρίζω: εἶμαι ὅμοιος σιδήρῳ, ἐπὶ τοῦ μαγνήτου, Γαλην.· ἐπὶ σιδηρούχων λουτρῶν, Ἄντυλλ. παρ’ Ὀρειβασ. 279 Matth.