ἁγνῶς: Difference between revisions
From LSJ
καὶ κεραμεὺς κεραμεῖ κοτέει καὶ τέκτονι τέκτων, καὶ πτωχὸς πτωχῷ φθονέει καὶ ἀοιδὸς ἀοιδῷ → and potter is ill-disposed to potter, and carpenter to carpenter, and the beggar is envious of the beggar, the singer of the singer
(strοng) |
m (eles replacement) |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Abbott | {{Abbott | ||
|astxt= | |astxt=[[ἁγνῶς]] (< [[ἁγνός]]), adv., <br />[[purely]], [[with]] [[pure]] motives: Phl 1:17. † | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
|strgr=adverb from [[ἁγνός]]; [[purely]], i.e. [[honestly]]: [[sincerely]]. | |strgr=adverb from [[ἁγνός]]; [[purely]], i.e. [[honestly]]: [[sincerely]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἁγνῶς:''' [[с чистой душой]], [[непорочно]] (ἁ. καὶ [[καθαρῶς]] HH, Hes.): ἁ. ἔχειν Xen. быть невинным. | |||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':¡gnîj 哈格挪士<br />'''詞類次數''':副詞(1)<br />'''原文字根''':純似的<br />'''字義溯源''':純粹地,真誠地,誠實地;源自([[ἁγνός]])=潔淨的);而 ([[ἁγνός]])出自([[ἅγιος]])=神聖的);但 ([[ἅγιος]])出自([[ἀγοραῖος]])Y*=敬畏)。這字僅用一次,和合本譯為:誠實<br />'''出現次數''':總共(1);腓(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 誠實(1) 腓1:17 | |||
}} | |||
{{WoodhouseAdverbsReversed | |||
|woodadr=[[chastely]] | |||
}} | |||
{{eles | |||
|esgtx=[[íntegramente]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 17:02, 12 October 2022
French (Bailly abrégé)
adv.
purement, saintement ; SEPT chastement ; avec des intentions pures.
Étymologie: ἁγνός.
English (Abbott-Smith)
ἁγνῶς (< ἁγνός), adv.,
purely, with pure motives: Phl 1:17. †
English (Strong)
adverb from ἁγνός; purely, i.e. honestly: sincerely.
Russian (Dvoretsky)
ἁγνῶς: с чистой душой, непорочно (ἁ. καὶ καθαρῶς HH, Hes.): ἁ. ἔχειν Xen. быть невинным.
Chinese
原文音譯:¡gnîj 哈格挪士
詞類次數:副詞(1)
原文字根:純似的
字義溯源:純粹地,真誠地,誠實地;源自(ἁγνός)=潔淨的);而 (ἁγνός)出自(ἅγιος)=神聖的);但 (ἅγιος)出自(ἀγοραῖος)Y*=敬畏)。這字僅用一次,和合本譯為:誠實
出現次數:總共(1);腓(1)
譯字彙編:
1) 誠實(1) 腓1:17