Χουζᾶς: Difference between revisions

From LSJ

Φίλον βέβαιον ἐν κακοῖσι μὴ φοβοῦ → Fidelem amicum ne time in rebus malis → Hab in der Not nicht Angst vor einem treuen Freund

Menander, Monostichoi, 533
(T22)
m (Text replacement - "uncertain origin" to "uncertain origin")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{StrongGR
{{StrongGR
|strgr=of [[uncertain]] [[origin]]; Chuzas, an [[officer]] of [[Herod]]: Chuza.
|strgr=of uncertain origin; Chuzas, an [[officer]] of [[Herod]]: Chuza.
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=Χουζᾶ (Tdf. Proleg., p. 104; Buttmann, 20 (18)), ὁ, Chuzas (A. V. ([[less]] [[correctly]]) Chusa), the [[steward]] of [[Herod]] Antipas: Luke 8:3.
|txtha=Χουζᾶ (Tdf. Proleg., p. 104; Buttmann, 20 (18)), ὁ, Chuzas (A. V. ([[less]] [[correctly]]) Chusa), the [[steward]] of [[Herod]] Antipas: Luke 8:3.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':Couz©j 胡撒士<br />'''詞類次數''':專有名詞(1)<br />'''原文字根''':苦撒<br />'''字義溯源''':苦撒;希律的家宰,苦撒的妻子約亞拿,和好些別的婦女,都用自己的財物供給耶穌和門徒( 路8:3)。字義:先見<br />'''出現次數''':總共(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 苦撒的(1) 路8:3
}}
{{ntsuppl
|ntstxt=(ὁ) Chouza, intendant d'Hérode Antipas
}}
}}

Latest revision as of 06:53, 23 November 2024

English (Strong)

of uncertain origin; Chuzas, an officer of Herod: Chuza.

English (Thayer)

Χουζᾶ (Tdf. Proleg., p. 104; Buttmann, 20 (18)), ὁ, Chuzas (A. V. (less correctly) Chusa), the steward of Herod Antipas: Luke 8:3.

Chinese

原文音譯:Couz©j 胡撒士
詞類次數:專有名詞(1)
原文字根:苦撒
字義溯源:苦撒;希律的家宰,苦撒的妻子約亞拿,和好些別的婦女,都用自己的財物供給耶穌和門徒( 路8:3)。字義:先見
出現次數:總共(1);路(1)
譯字彙編
1) 苦撒的(1) 路8:3

French (New Testament)

(ὁ) Chouza, intendant d'Hérode Antipas