τηλία: Difference between revisions

From LSJ

Περὶ τῶν Ἱπποκράτους καὶ Πλάτωνος δογμάτων → On the Doctrines of Hippocrates and Plato

Source
(12)
 
(13_6b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=thli/a
|Beta Code=thli/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">board</b> or <b class="b2">table with a raised rim</b> or <b class="b2">edge</b>, to prevent meal and pastry placed on it from falling off, <b class="b2">corn-seller's</b> or <b class="b2">baker's board</b>, <span class="bibl">Pherecr.126</span>, Peithol. ap. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1411a14</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">HA</span>578a1</span> (hence cj. for <b class="b3">ἑστίας</b> in <span class="title">Hippiatr.</span>1), <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1117.11</span> (i B.C.), Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>1038</span> (citing <span class="bibl">Eup.194</span>), <span class="title">AB</span>275: but in Ar. l.c. (1037) apptly. <b class="b2">hoop of a corn-sieve</b>, <b class="b3">κοσκίνου κύκλος</b> Sch. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">table</b> or <b class="b2">stage whereon game-cocks and quails were set to fight</b>, <span class="bibl">Aeschin.1.53</span>, <span class="bibl">Poll.9.108</span>, <span class="bibl">Alciphr.3.53</span>: generally, <b class="b2">gambling-table</b>, ABl.c. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">chimney board, trap-door</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>147</span>.--A form σηλία is cited in Sch.Ar. l.c., cf. <b class="b3">σήμερον, τήμερον</b>; v. [[σαλία]].</span>
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">board</b> or <b class="b2">table with a raised rim</b> or <b class="b2">edge</b>, to prevent meal and pastry placed on it from falling off, <b class="b2">corn-seller's</b> or <b class="b2">baker's board</b>, <span class="bibl">Pherecr.126</span>, Peithol. ap. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1411a14</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">HA</span>578a1</span> (hence cj. for <b class="b3">ἑστίας</b> in <span class="title">Hippiatr.</span>1), <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1117.11</span> (i B.C.), Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>1038</span> (citing <span class="bibl">Eup.194</span>), <span class="title">AB</span>275: but in Ar. l.c. (1037) apptly. <b class="b2">hoop of a corn-sieve</b>, <b class="b3">κοσκίνου κύκλος</b> Sch. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">table</b> or <b class="b2">stage whereon game-cocks and quails were set to fight</b>, <span class="bibl">Aeschin.1.53</span>, <span class="bibl">Poll.9.108</span>, <span class="bibl">Alciphr.3.53</span>: generally, <b class="b2">gambling-table</b>, ABl.c. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">chimney board, trap-door</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>147</span>.--A form σηλία is cited in Sch.Ar. l.c., cf. <b class="b3">σήμερον, τήμερον</b>; v. [[σαλία]].</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1106.png Seite 1106]] ἡ, att. statt des ion. u. gemeinen [[σηλία]], das Sieb, der Siebrand; Schol. Ar. Plut. 1037 κοσκίνου [[κύκλος]], der noch hinzusetzt ἢ σανὶς [[πλατεῖα]], ἐφ' ἧς ἄλφιτα ποιοῦσιν, wozu ein Beispiel aus Eupolis angeführt wird: τινὲς δὲ τηλίαν [[ξύλον]] φασὶ πλατύ, εἰς ὃ οἱ ἀρτοκόποι τοὺς ἄρτους ἐπιξηραίνουσι· ἄλλοι δὲ τηλίαν τὸ τῆς καπνοδόχης [[πῶμα]], ὅ ἐστι περιφερές, Deckel des Rauchfangs; vgl. Ar. Vesp. 147. Wahrscheinlich also übh. eine Fläche mit einem erhöhten od. vorspringenden Rande. – Auch der Tisch oder das Brett, auf welchem man Würfel spielte; ἡ [[τηλία]] τίθεται, Aesch. 1, 53; vgl. Poll. 7, 203; B. A. 307. – Auch das Gerüst, auf dem man Streithähne u. Wachteln kämpfen ließ, Poll. 9, 108; Arist. rhet. 3, 10 führt an Σηστὸς [[τηλία]] Πειραιῶς.
}}
}}

Revision as of 19:50, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τηλία Medium diacritics: τηλία Low diacritics: τηλία Capitals: ΤΗΛΙΑ
Transliteration A: tēlía Transliteration B: tēlia Transliteration C: tilia Beta Code: thli/a

English (LSJ)

ἡ,

   A board or table with a raised rim or edge, to prevent meal and pastry placed on it from falling off, corn-seller's or baker's board, Pherecr.126, Peithol. ap. Arist.Rh.1411a14, cf. HA578a1 (hence cj. for ἑστίας in Hippiatr.1), BGU1117.11 (i B.C.), Sch.Ar.Pl.1038 (citing Eup.194), AB275: but in Ar. l.c. (1037) apptly. hoop of a corn-sieve, κοσκίνου κύκλος Sch.    2 table or stage whereon game-cocks and quails were set to fight, Aeschin.1.53, Poll.9.108, Alciphr.3.53: generally, gambling-table, ABl.c.    3 chimney board, trap-door, Ar.V.147.--A form σηλία is cited in Sch.Ar. l.c., cf. σήμερον, τήμερον; v. σαλία.

German (Pape)

[Seite 1106] ἡ, att. statt des ion. u. gemeinen σηλία, das Sieb, der Siebrand; Schol. Ar. Plut. 1037 κοσκίνου κύκλος, der noch hinzusetzt ἢ σανὶς πλατεῖα, ἐφ' ἧς ἄλφιτα ποιοῦσιν, wozu ein Beispiel aus Eupolis angeführt wird: τινὲς δὲ τηλίαν ξύλον φασὶ πλατύ, εἰς ὃ οἱ ἀρτοκόποι τοὺς ἄρτους ἐπιξηραίνουσι· ἄλλοι δὲ τηλίαν τὸ τῆς καπνοδόχης πῶμα, ὅ ἐστι περιφερές, Deckel des Rauchfangs; vgl. Ar. Vesp. 147. Wahrscheinlich also übh. eine Fläche mit einem erhöhten od. vorspringenden Rande. – Auch der Tisch oder das Brett, auf welchem man Würfel spielte; ἡ τηλία τίθεται, Aesch. 1, 53; vgl. Poll. 7, 203; B. A. 307. – Auch das Gerüst, auf dem man Streithähne u. Wachteln kämpfen ließ, Poll. 9, 108; Arist. rhet. 3, 10 führt an Σηστὸς τηλία Πειραιῶς.