θυλακίσκιον: Difference between revisions

From LSJ

μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.

Source
(17)
(2b)
Line 4: Line 4:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[θυλακίσκιον]], τὸ (Α)<br />υποκορ. του [[θυλακίσκος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[θυλακίσκος]] <span style="color: red;">+</span> υποκορ. κατάλ. -<i>ιον</i> (<b>[[πρβλ]].</b> <i>κοράσ</i>-<i>ιον</i>, <i>παιδ</i>-<i>ίον</i>)].
|mltxt=[[θυλακίσκιον]], τὸ (Α)<br />υποκορ. του [[θυλακίσκος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[θυλακίσκος]] <span style="color: red;">+</span> υποκορ. κατάλ. -<i>ιον</i> (<b>[[πρβλ]].</b> <i>κοράσ</i>-<i>ιον</i>, <i>παιδ</i>-<i>ίον</i>)].
}}
{{elru
|elrutext='''θῡλᾰκίσκιον:''' τό мешочек Arph.
}}
}}

Revision as of 21:52, 31 December 2018

German (Pape)

[Seite 1222] τό, dim. zum Folgdn, Ar. bei Poll. 10, 172, Bekker aber lies't θυλακίσκος.

Greek Monolingual

θυλακίσκιον, τὸ (Α)
υποκορ. του θυλακίσκος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < θυλακίσκος + υποκορ. κατάλ. -ιον (πρβλ. κοράσ-ιον, παιδ-ίον)].

Russian (Dvoretsky)

θῡλᾰκίσκιον: τό мешочек Arph.