ἀνέκφορος: Difference between revisions
ἀμείνω δ' αἴσιμα πάντα (Odyssey VII.310 / XV.71) → all things are better in moderation
(4) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anekforos | |Transliteration C=anekforos | ||
|Beta Code=a)ne/kforos | |Beta Code=a)ne/kforos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">not to be brought to light</b>, <span class="bibl">Iamb.<span class="title">VP</span>32.226</span>, <span class="bibl">Poll.5.147</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> Medic., <b class="b3">ἀνέκφορα πάντα γίγνεται</b> there is a general | |Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">not to be brought to light</b>, <span class="bibl">Iamb.<span class="title">VP</span>32.226</span>, <span class="bibl">Poll.5.147</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> Medic., <b class="b3">ἀνέκφορα πάντα γίγνεται</b> there is a general [[stoppage]] (of intestinal obstruction), Archig. ap. <span class="bibl">Aët.9.28</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 11:35, 29 June 2020
English (LSJ)
ον,
A not to be brought to light, Iamb.VP32.226, Poll.5.147. 2 Medic., ἀνέκφορα πάντα γίγνεται there is a general stoppage (of intestinal obstruction), Archig. ap. Aët.9.28.
German (Pape)
[Seite 221] nicht ans Licht zu bringen, nicht zu verbreiten, Eust.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνέκφορος: -ον, ὁ μὴ εἰς φῶς ἐκφερόμενος, ὁ ἄρρητος, Ἰαμβλ. βίος Πυθ. 226, Πολυδ. Ε΄, 147.
Spanish (DGE)
-ον
1 no divulgado ἀνέκφορα διατηροῦντες ἀγράφως ἐν μνήμῃ Iambl.VP 226, cf. Poll.5.147.
2 medic. retenido en el intestino ἀνέκφορα πάντα γίγνεται Archig. en Aët.9.28 (p.333).
Greek Monolingual
ἀνέκφορος, -ον (AM)
1. αυτός που δεν πρέπει να εκφέρεται στο φως, ο άρρητος
2. Ιατρ. εκείνος που δεν εκφέρεται, δεν εξάγεται από τον οργανισμό κανονικά.