δορίπληκτος: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἔστιν ὧδε ἀλλὰ ἠγέρθη → He is not here, but is risen

Source
(9)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=doripliktos
|Transliteration C=doripliktos
|Beta Code=dori/plhktos
|Beta Code=dori/plhktos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">smitten by the spear</b>, Sch.<span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>653</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[smitten by the spear]], Sch.<span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>653</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 16:27, 30 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δορῐπληκτος Medium diacritics: δορίπληκτος Low diacritics: δορίπληκτος Capitals: ΔΟΡΙΠΛΗΚΤΟΣ
Transliteration A: doríplēktos Transliteration B: doriplēktos Transliteration C: doripliktos Beta Code: dori/plhktos

English (LSJ)

ον,

   A smitten by the spear, Sch.E.Andr.653.

German (Pape)

[Seite 658] mit dem Speere geschlagen, getroffen; so erkl. Schol. Eur. Andr. 654 δοριπετής.

Greek (Liddell-Scott)

δορίπληκτος: -ον, πληγεὶς διὰ τοῦ δόρατος, Σχόλ. Εὐρ.· πρβλ. δουρίπηκτος.

Spanish (DGE)

-ον

• Alolema(s): δουρί- A.Th.278
capturado en la guerra λάφυρα A.l.c., cf. Sch.E.Andr.653.

Greek Monolingual

δορίπληκτος, -ον (Α)
χτυπημένος από δόρυ.