ἐπικλαίω: Difference between revisions
From LSJ
(13) |
(2) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἐπικλαίω]] και [[ἐπικλάω]] (Α) [[κλαίω]]<br /><b>1.</b> [[κλαίω]] [[μετά]] από άλλον, [[κλαίω]] σε [[απάντηση]] κάποιου ή [[ακόμη]] πιο πολύ<br /><b>2.</b> [[κλαίω]], [[θρηνώ]] για [[κάτι]]. | |mltxt=[[ἐπικλαίω]] και [[ἐπικλάω]] (Α) [[κλαίω]]<br /><b>1.</b> [[κλαίω]] [[μετά]] από άλλον, [[κλαίω]] σε [[απάντηση]] κάποιου ή [[ακόμη]] πιο πολύ<br /><b>2.</b> [[κλαίω]], [[θρηνώ]] για [[κάτι]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐπικλαίω:''' (aor. ἐπέκλαυσα) плакать в ответ, отвечать плачем Arph. | |||
}} | }} |
Revision as of 20:44, 31 December 2018
English (LSJ)
Att.ἐπικλάω,
A weep in answer, Ar.Th.1063; τινί at a thing, Nonn.D.30.114.
German (Pape)
[Seite 949] (s. κλαίω), att. ἐπικλάω, hinterher weinen, σὲ δ' ἐπικλάειν ὕστερον Ar. Thesm. 1063. – Darüber weinen, beweinen, bes. sp. D., wie Φαέθοντος ἐπικλαίοντας ὀλέθρῳ Nonn. D. 30, 114.
Greek Monolingual
ἐπικλαίω και ἐπικλάω (Α) κλαίω
1. κλαίω μετά από άλλον, κλαίω σε απάντηση κάποιου ή ακόμη πιο πολύ
2. κλαίω, θρηνώ για κάτι.
Russian (Dvoretsky)
ἐπικλαίω: (aor. ἐπέκλαυσα) плакать в ответ, отвечать плачем Arph.