χορτοκόπιον: Difference between revisions

From LSJ

ὅτι μέντοι καὶ ἡ χρῆσις τῶν τρόπων, ὥσπερ τἆλλα πάντα καλὰ ἐν λόγοις, προαγωγὸν ἀεὶ πρὸς τὸ ἄμετρον, δῆλον ἤδη, κἂν ἐγὼ μὴ λέγω → however, it is also obvious, even without my saying so, that the use of figures of speech, like other literary adornments, is something that has always tempted toward excess

Source
(13)
 
(13_2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=xortoko/pion
|Beta Code=xortoko/pion
|Definition=τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">meadow</b>, <span class="title">BSA</span>22.197 (Olymus), Dsc.2.147, 3.18, <span class="title">Gp.</span>3.6.7.</span>
|Definition=τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">meadow</b>, <span class="title">BSA</span>22.197 (Olymus), Dsc.2.147, 3.18, <span class="title">Gp.</span>3.6.7.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1367.png Seite 1367]] τό, Ort, wo das Gras gemäht, abgeschnitten und zu Heu gemacht wird, Heuwiese, spätere und schlechte Wörter, s. Lob. Phryn. p. 310.
}}
}}

Revision as of 19:39, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: χορτοκόπιον Medium diacritics: χορτοκόπιον Low diacritics: χορτοκόπιον Capitals: ΧΟΡΤΟΚΟΠΙΟΝ
Transliteration A: chortokópion Transliteration B: chortokopion Transliteration C: chortokopion Beta Code: xortoko/pion

English (LSJ)

τό,

   A meadow, BSA22.197 (Olymus), Dsc.2.147, 3.18, Gp.3.6.7.

German (Pape)

[Seite 1367] τό, Ort, wo das Gras gemäht, abgeschnitten und zu Heu gemacht wird, Heuwiese, spätere und schlechte Wörter, s. Lob. Phryn. p. 310.