ψυχρολόγος: Difference between revisions

From LSJ

πάντα χωρεῖ καὶ οὐδὲν μένει καὶ δὶς ἐς τὸν αὐτὸν ποταμὸν οὐκ ἂν ἐμβαίης → all things move and nothing remains still, and you cannot step twice into the same stream

Source
(13)
 
(13_1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=yuxro/logos
|Beta Code=yuxro/logos
|Definition=(parox.), ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">talking nonsense, idiotic</b>, Sch.<span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span> 356</span>, Hsch.</span>
|Definition=(parox.), ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">talking nonsense, idiotic</b>, Sch.<span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span> 356</span>, Hsch.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1405.png Seite 1405]] kalt, frostig sprechend, frostige, übertriebene Ausdrücke brauchend, großprahlend, lügend, Schol. Eur. Hec. 356.
}}
}}

Revision as of 19:20, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ψυχρολόγος Medium diacritics: ψυχρολόγος Low diacritics: ψυχρολόγος Capitals: ΨΥΧΡΟΛΟΓΟΣ
Transliteration A: psychrológos Transliteration B: psychrologos Transliteration C: psychrologos Beta Code: yuxro/logos

English (LSJ)

(parox.), ον,

   A talking nonsense, idiotic, Sch.E.Hec. 356, Hsch.

German (Pape)

[Seite 1405] kalt, frostig sprechend, frostige, übertriebene Ausdrücke brauchend, großprahlend, lügend, Schol. Eur. Hec. 356.