συνεπαίρνω: Difference between revisions
From LSJ
οὐ γὰρ συμφύεται τὰ πεπηγότα ὤσπερ τὰ ὑγρά (Aristotle, Meteorologica 348a.14) → since solid bodies/frozen drops cannot coalesce like liquid ones
(39) |
(39) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{grml | |||
|mltxt=Ν<br /><b>1.</b> [[παίρνω]] κάποιον [[μαζί]] μου, [[παρασύρω]] («τον συνεπήρε στα [[βαθιά]] το [[κύμα]]»)<br /><b>2.</b> <b>μτφ.</b> [[γοητεύω]], [[μαγεύω]], [[συναρπάζω]] («το [[θέαμα]] τους συνεπῆρε κι έμειναν άφωνοι»).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[συνεπαίρω]] (<b>πρβλ.</b> [[παίρνω]] <span style="color: red;"><</span> [[επαίρω]])]. | |||
}} | |||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=Ν<br /><b>1.</b> [[παίρνω]] κάποιον [[μαζί]] μου, [[παρασύρω]] («τον συνεπήρε στα [[βαθιά]] το [[κύμα]]»)<br /><b>2.</b> <b>μτφ.</b> [[γοητεύω]], [[μαγεύω]], [[συναρπάζω]] («το [[θέαμα]] τους συνεπῆρε κι έμειναν άφωνοι»).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[συνεπαίρω]] (<b>πρβλ.</b> [[παίρνω]] <span style="color: red;"><</span> [[επαίρω]])]. | |mltxt=Ν<br /><b>1.</b> [[παίρνω]] κάποιον [[μαζί]] μου, [[παρασύρω]] («τον συνεπήρε στα [[βαθιά]] το [[κύμα]]»)<br /><b>2.</b> <b>μτφ.</b> [[γοητεύω]], [[μαγεύω]], [[συναρπάζω]] («το [[θέαμα]] τους συνεπῆρε κι έμειναν άφωνοι»).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[συνεπαίρω]] (<b>πρβλ.</b> [[παίρνω]] <span style="color: red;"><</span> [[επαίρω]])]. | ||
}} | }} |
Revision as of 12:40, 29 September 2017
Greek Monolingual
Ν
1. παίρνω κάποιον μαζί μου, παρασύρω («τον συνεπήρε στα βαθιά το κύμα»)
2. μτφ. γοητεύω, μαγεύω, συναρπάζω («το θέαμα τους συνεπῆρε κι έμειναν άφωνοι»).
[ΕΤΥΜΟΛ. < συνεπαίρω (πρβλ. παίρνω < επαίρω)].
Greek Monolingual
Ν
1. παίρνω κάποιον μαζί μου, παρασύρω («τον συνεπήρε στα βαθιά το κύμα»)
2. μτφ. γοητεύω, μαγεύω, συναρπάζω («το θέαμα τους συνεπῆρε κι έμειναν άφωνοι»).
[ΕΤΥΜΟΛ. < συνεπαίρω (πρβλ. παίρνω < επαίρω)].