τοὐμόν: Difference between revisions
From LSJ
Θυμῷ χαρίζου μηδέν, ἄνπερ νοῦν ἔχῃς → Si mens est tibi, ne cedas iracundiae → Dem Zorn sei nicht zu Willen, bist du bei Verstand
(41) |
(6) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=Α<br />[[κράση]] [[αντί]] <i>τὸ ἐμόν</i>. | |mltxt=Α<br />[[κράση]] [[αντί]] <i>τὸ ἐμόν</i>. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''τοὐμόν:''' τοὔμπᾰλιν, τοὐμποδών, [[τοὔμπροσθεν]], τοὔμφῡλον, Αττ. [[κράση]] αντί <i>τὸ ἐμόν</i>, τὸ [[ἔμπαλιν]] κ.λπ. | |||
}} | }} |
Revision as of 21:32, 30 December 2018
German (Pape)
[Seite 1132] att. zsgzgn statt τὸ ἐμόν.
Greek (Liddell-Scott)
τοὐμόν: τοὔμπᾰλιν, τοὐμποδών, τοὔμπροσθεν, τοὔμφῡλον, κατ’ Ἀττικ. κρᾶσιν ἀντὶ τὸ ἐμόν, τὸ ἔμπαλιν, κτλ.
French (Bailly abrégé)
crase att. et poét. p. τὸ ἐμόν.
Greek Monolingual
Greek Monotonic
τοὐμόν: τοὔμπᾰλιν, τοὐμποδών, τοὔμπροσθεν, τοὔμφῡλον, Αττ. κράση αντί τὸ ἐμόν, τὸ ἔμπαλιν κ.λπ.