εἰσαύριον: Difference between revisions
From LSJ
(4) |
(1ab) |
||
Line 13: | Line 13: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''εἰσαύριον:''' αντί εἰς [[αὔριον]], την επόμενη [[ημέρα]], σε Αριστοφ. | |lsmtext='''εἰσαύριον:''' αντί εἰς [[αὔριον]], την επόμενη [[ημέρα]], σε Αριστοφ. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=for εἰς [[αὔριον]] on the [[morrow]], Ar. | |||
}} | }} |
Revision as of 21:40, 9 January 2019
German (Pape)
[Seite 741] (besser getrennt zu schreiben), auf morgen, Ar. Equ. 661 u. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
εἰσαύριον: ἀντὶ τοῦ εἰς αὔριον, Ἀριστοφ. Ἱππ. 661.
French (Bailly abrégé)
v. αὔριον.
Spanish (DGE)
• Alolema(s): ἐσ- Ps.Hdt.Vit.Hom.32
adv. mañana Nicoch.18 (cód.)
•al día siguiente Ps.Hdt.l.c., Eust.1835; v. tb. αὔριον I 1.
Greek Monotonic
εἰσαύριον: αντί εἰς αὔριον, την επόμενη ημέρα, σε Αριστοφ.