πολλαχόθεν: Difference between revisions

From LSJ

Σιγή ποτ' ἐστὶν αἱρετωτέρα λόγου → Sometimes silence is preferable to words → Est ubi loquelā melius est silentium → Das Schweigen ist dem Reden manchmal vorzuziehn

Menander, Monostichoi, 477
(6)
(4)
Line 24: Line 24:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''πολλᾰχόθεν:''' επίρρ.:<br /><b class="num">I.</b> από πολλούς τόπους ή μέρη, σε Θουκ. κ.λπ.<br /><b class="num">II.</b> από και για πολλούς λόγους, στον ίδ.
|lsmtext='''πολλᾰχόθεν:''' επίρρ.:<br /><b class="num">I.</b> από πολλούς τόπους ή μέρη, σε Θουκ. κ.λπ.<br /><b class="num">II.</b> από και για πολλούς λόγους, στον ίδ.
}}
{{elru
|elrutext='''πολλᾰχόθεν:''' adv.<br /><b class="num">1)</b> из многих мест, из разнообразных источников: ἠγγέλλετο π. Thuc. (об этом) сообщалось из многих источников; π. ὁμολογεῖται Plat. многими источниками подтверждается;<br /><b class="num">2)</b> по многим соображениям, на многих основаниях, по многим причинам (π. ξυνέβη ἀναχωρῆσαι αὐτούς Thuc.): π. [[ἔχω]] τεκμαιρόμενος εἰκάζειν Lys. это я вправе заключить на основании многих случаев.
}}
}}

Revision as of 02:32, 1 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πολλᾰχόθεν Medium diacritics: πολλαχόθεν Low diacritics: πολλαχόθεν Capitals: ΠΟΛΛΑΧΟΘΕΝ
Transliteration A: pollachóthen Transliteration B: pollachothen Transliteration C: pollachothen Beta Code: pollaxo/qen

English (LSJ)

Adv.

   A from many places or sides, Th.6.32, Lys.6.20, Pl.Lg.842c, etc.; π. ὁμολογεῖται Id.Smp.178c.    II from many considerations, for many reasons, π. ξυνέβη . . ἀναχωρῆσαι Th.4.6.

German (Pape)

[Seite 658] von vielen Orten, Seiten her; Thuc. 6, 32; Plat. Legg. VIII, 842 c; ὁμολογούμενα, Dem. 30, 32; vgl. Plat. Conv. 178 a.

Greek (Liddell-Scott)

πολλᾰχόθεν: ἐπίρρ., ἐκ πολλῶν τόπων ἢ μερῶν, Θουκ. 6. 32, Λυσ. 105. 7, Πλάτ. Νόμ. 842C, κτλ. ΙΙ. ἐκ πολλῶν λόγων, διὰ πολλοὺς λόγους, Θουκ. 4. 6, Πλάτ. Συμπ. 178C.

French (Bailly abrégé)

adv.
1 de beaucoup d’endroits ou de côtés;
2 fig. par beaucoup de raisons.
Étymologie: *πολλαχός, -θεν.

Greek Monolingual

ΝΜΑ
επίρρ. από πολλά μέρη ή σημείαπολλαχόθεν ὁμολογεῑται», Πλάτ.)
αρχ.
για πολλούς λόγους («πολλαχόθεν ξυνέβη... ἀναχωρῆσαι», Θουκ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < θ. πολλ(ο)- του πολύς + ουρανικό πρόσφυμα -αχ- + επιρρμ. κατάλ. -ό-θεν (πρβλ. αλλ-αχ-όθεν, ολιγ-αχ-όθεν)].

Greek Monotonic

πολλᾰχόθεν: επίρρ.:
I. από πολλούς τόπους ή μέρη, σε Θουκ. κ.λπ.
II. από και για πολλούς λόγους, στον ίδ.

Russian (Dvoretsky)

πολλᾰχόθεν: adv.
1) из многих мест, из разнообразных источников: ἠγγέλλετο π. Thuc. (об этом) сообщалось из многих источников; π. ὁμολογεῖται Plat. многими источниками подтверждается;
2) по многим соображениям, на многих основаниях, по многим причинам (π. ξυνέβη ἀναχωρῆσαι αὐτούς Thuc.): π. ἔχω τεκμαιρόμενος εἰκάζειν Lys. это я вправе заключить на основании многих случаев.