συγκατασχηματίζω: Difference between revisions

From LSJ

Γάμει δὲ μὴ τὴν προῖκα, τὴν γυναῖκα δέ → Uxorem cape, non dotem, in matrimonium → Nimm bei der Heirat nicht die Mitgift, nimm die Frau

Menander, Monostichoi, 98
(4)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
 
Line 6: Line 6:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''συγκατασχημᾰτίζω:''' приводить в соответствие, приспособлять (τινί Plut.).
|elrutext='''συγκατασχημᾰτίζω:''' [[приводить в соответствие]], [[приспособлять]] (τινί Plut.).
}}
}}

Latest revision as of 11:57, 20 August 2022

German (Pape)

[Seite 966] mit oder zugleich in eine Gestalt oder Stellung bringen, τινί, Plut. dc virt. mor. 4.

French (Bailly abrégé)

donner une même forme ; Pass. être conforme, se conformer à, τινι.
Étymologie: σύν, κατασχηματίζω.

Russian (Dvoretsky)

συγκατασχημᾰτίζω: приводить в соответствие, приспособлять (τινί Plut.).