συναπόδημος: Difference between revisions
From LSJ
Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück
(4) |
(nl) |
||
Line 13: | Line 13: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''συναπόδημος:''' ὁ находящийся (вместе с кем-л.) за границей Arst. | |elrutext='''συναπόδημος:''' ὁ находящийся (вместе с кем-л.) за границей Arst. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=συναπόδημος -ου, ὁ [σύν, ἀπόδημος] reisgenoot. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:08, 1 January 2019
German (Pape)
[Seite 1002] mit, zugleich abwesend, Arist. pol. 2, 5.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
compagnon de voyage en pays étranger.
Étymologie: σύν, ἀπόδημος.
Greek Monolingual
ὁ, Α ἀπόδημος
1. ακόλουθος αυτοκράτορα
2. στον πληθ. οἱ συναπόδημοι
αυτοί που αποδημούν μαζί, οι από κοινού απόδημοι.
Greek Monolingual
ὁ, Α ἀπόδημος
1. ακόλουθος αυτοκράτορα
2. στον πληθ. οἱ συναπόδημοι
αυτοί που αποδημούν μαζί, οι από κοινού απόδημοι.
Russian (Dvoretsky)
συναπόδημος: ὁ находящийся (вместе с кем-л.) за границей Arst.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συναπόδημος -ου, ὁ [σύν, ἀπόδημος] reisgenoot.