Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀγαπατός: Difference between revisions

From LSJ

Οὔτ' ἐν φθιμένοις οὔτ' ἐν ζωοῖσιν ἀριθμουμένη, χωρὶς δή τινα τῶνδ' ἔχουσα μοῖραν → Neither among the dead nor the living do I count myself, having a lot apart from these

Euripides, Suppliants, 968
(1)
m (LSJ2 replacement)
Line 1: Line 1:
{{LSJ2
|Full diacritics=ἀγαπατός
|Medium diacritics=ἀγαπατός
|Low diacritics=αγαπατός
|Capitals=ΑΓΑΠΑΤΟΣ
|Transliteration A=agapatós
|Transliteration B=agapatos
|Transliteration C=agapatos
|Beta Code=a)gapato/s
|Definition=Doric for [[ἀγαπητός]].
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀγαπᾱτός''': -όν, Δωρ. ἀντὶ [[ἀγαπητός]], τόν, Πίνδ.
|lstext='''ἀγαπᾱτός''': -όν, Δωρ. ἀντὶ [[ἀγαπητός]], τόν, Πίνδ.

Revision as of 10:49, 31 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀγαπατός Medium diacritics: ἀγαπατός Low diacritics: αγαπατός Capitals: ΑΓΑΠΑΤΟΣ
Transliteration A: agapatós Transliteration B: agapatos Transliteration C: agapatos Beta Code: a)gapato/s

English (LSJ)

Doric for ἀγαπητός.

Greek (Liddell-Scott)

ἀγαπᾱτός: -όν, Δωρ. ἀντὶ ἀγαπητός, τόν, Πίνδ.

English (Slater)

ᾰγᾰπᾱτός
   a desirable ἀγαπατὰ δὲ (sc. ἐστί) καιροῦ μὴ πλαναθέντα πρὸς ἔργον ἕκαστον τῶν ἀρειόνων ἐρώτων ἐπικρατεῖν δύνασθαι (N. 8.4)
   b with which one must be content, well loved, of only children, cf. Hesych. ἀγαπητόν: μονογενῆ ἐν ᾇ πρῶτον εὐνάσθην ἀγαπατὸς ὑπὸ σπαργάνοις (Pindar speaks of himself.) fr. 193.

Greek Monotonic

ἀγαπᾱτός: -όν, Δωρ. αντί ἀγαπητός.

Russian (Dvoretsky)

ἀγᾰπᾱτός: дор. Pind. = ἀγᾰπητός.