Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐννεός: Difference between revisions

From LSJ

Βουλόμεθα πλουτεῖν πάντες, ἀλλ' οὐ δυνάμεθα → Ditescere omnes volumus, at non possumus → Wir wollen alle reich sein, doch wir können's nicht

Menander, Monostichoi, 64
(2)
(c1)
Line 16: Line 16:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐννεός:''' v. l. = [[ἐνεός]].
|elrutext='''ἐννεός:''' v. l. = [[ἐνεός]].
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':™nneÒj 恩-尼哦士<p>'''詞類次數''':形容詞(1)<p>'''原文字根''':在內-點頭<p>'''字義溯源''':啞口的,說不出話來,無言的,無聲的;源自([[ἐννεύω]])=點點頭);由([[ἐν]] / [[ἐμμέσῳ]] / [[ἐννόμως]])*=在,入)與([[νεύω]])*=點頭)組成<p/>'''出現次數''':總共(1);徒(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 說不出話來(1) 徒9:7
}}
}}

Revision as of 20:30, 2 October 2019

German (Pape)

[Seite 847] schlechtere Schreibung für ἐνεός.

Greek (Liddell-Scott)

ἐννεός: ἴδε ἐνεός.

French (Bailly abrégé)

ά, όν :
muet de naissance.
Étymologie: cf. ἐνεός.

Spanish (DGE)

v. ἐνεός.

English (Strong)

from ἐννεύω; dumb (as making signs), i.e. silent from astonishment: speechless.

Russian (Dvoretsky)

ἐννεός: v. l. = ἐνεός.

Chinese

原文音譯:™nneÒj 恩-尼哦士

詞類次數:形容詞(1)

原文字根:在內-點頭

字義溯源:啞口的,說不出話來,無言的,無聲的;源自(ἐννεύω)=點點頭);由(ἐν / ἐμμέσῳ / ἐννόμως)*=在,入)與(νεύω)*=點頭)組成

出現次數:總共(1);徒(1)

譯字彙編

1) 說不出話來(1) 徒9:7