θυγατριδέος: Difference between revisions

From LSJ

ἐὰν δ' ἔχωμεν χρήμαθ', ἕξομεν φίλους → if we have money, then we will have friends | if we have money, we shall have friends

Source
(2b)
m (LSJ2 replacement)
Line 1: Line 1:
{{LSJ2
|Full diacritics=θυγατριδέος
|Medium diacritics=θυγατριδέος
|Low diacritics=θυγατριδέος
|Capitals=ΘΥΓΑΤΡΙΔΕΟΣ
|Transliteration A=thygatridéos
|Transliteration B=thygatrideos
|Transliteration C=thygatrideos
|Beta Code=qugatride/os
|Definition=Ionic for [[θυγατριδοῦς]].
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-οῦς, έου-οῦ (ὁ) :<br />fils de la fille, petit-fils.<br />'''Étymologie:''' [[θυγάτηρ]].
|btext=-οῦς, έου-οῦ (ὁ) :<br />fils de la fille, petit-fils.<br />'''Étymologie:''' [[θυγάτηρ]].

Revision as of 10:45, 31 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θυγατριδέος Medium diacritics: θυγατριδέος Low diacritics: θυγατριδέος Capitals: ΘΥΓΑΤΡΙΔΕΟΣ
Transliteration A: thygatridéos Transliteration B: thygatrideos Transliteration C: thygatrideos Beta Code: qugatride/os

English (LSJ)

Ionic for θυγατριδοῦς.

French (Bailly abrégé)

-οῦς, έου-οῦ (ὁ) :
fils de la fille, petit-fils.
Étymologie: θυγάτηρ.

Russian (Dvoretsky)

θῠγατρῐδέος: стяж. θῠγατρῐδοῦς ὁ сын дочери, внук (по женской линии) Her., Isae., Arst.