Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀπροσηγορία: Difference between revisions

From LSJ

Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous

Euripides, Melanippe Captiva, Fragment 6.11
(3)
 
(c2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)proshgori/a
|Beta Code=a)proshgori/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">want of intercourse</b>, Poet. ap. <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1157b13</span>.</span>
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">want of intercourse</b>, Poet. ap. <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1157b13</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0339.png Seite 339]] ἡ, 1) das Nichtanreden, Nichtgrüßen. – 2) Mangel an Umgang, Unterredung, Arist. Eth. 8, 6.
}}
}}

Revision as of 19:10, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπροσηγορία Medium diacritics: ἀπροσηγορία Low diacritics: απροσηγορία Capitals: ΑΠΡΟΣΗΓΟΡΙΑ
Transliteration A: aprosēgoría Transliteration B: aprosēgoria Transliteration C: aprosigoria Beta Code: a)proshgori/a

English (LSJ)

ἡ,

   A want of intercourse, Poet. ap. Arist.EN1157b13.

German (Pape)

[Seite 339] ἡ, 1) das Nichtanreden, Nichtgrüßen. – 2) Mangel an Umgang, Unterredung, Arist. Eth. 8, 6.