κορυβαντιάω: Difference between revisions

From LSJ

Θέλω τύχης σταλαγμὸν ἢ φρενῶν πίθον → Melior fortunae guttula artis urceo → Ein Topfen Glück ist mehr wert als ein Fass Verstand

Menander, Monostichoi, 240
(nl)
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />être agité d’un transport de Corybante.<br />'''Étymologie:''' [[Κορύβαντες]].
|btext=[[κορυβαντιῶ]] :<br />être agité d’un transport de Corybante.<br />'''Étymologie:''' [[Κορύβαντες]].
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 6: Line 6:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=κορυβαντιάω [Κορύβας] dansen als Corybanten; uitbr. buiten zichzelf zijn:. κορυβαντιᾷς; ben je niet goed snik? Aristoph. Ve. 8.
|elnltext=κορυβαντιάω [Κορύβας] dansen als Corybanten; uitbr. buiten zichzelf zijn:. κορυβαντιᾷς; ben je niet goed snik? Aristoph. Ve. 8.
}}
}}

Revision as of 07:28, 19 August 2020

French (Bailly abrégé)

κορυβαντιῶ :
être agité d’un transport de Corybante.
Étymologie: Κορύβαντες.

Russian (Dvoretsky)

κορῠβαντιάω: справлять обряды корибантов, бесноваться как корибанты Plat., Arph.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κορυβαντιάω [Κορύβας] dansen als Corybanten; uitbr. buiten zichzelf zijn:. κορυβαντιᾷς; ben je niet goed snik? Aristoph. Ve. 8.