κορυβαντιάω: Difference between revisions
From LSJ
Θέλω τύχης σταλαγμὸν ἢ φρενῶν πίθον → Melior fortunae guttula artis urceo → Ein Topfen Glück ist mehr wert als ein Fass Verstand
(nl) |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext= | |btext=[[κορυβαντιῶ]] :<br />être agité d’un transport de Corybante.<br />'''Étymologie:''' [[Κορύβαντες]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 6: | Line 6: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext= | |elnltext=κορυβαντιάω [Κορύβας] dansen als Corybanten; uitbr. buiten zichzelf zijn:. κορυβαντιᾷς; ben je niet goed snik? Aristoph. Ve. 8. | ||
}} | }} |
Revision as of 07:28, 19 August 2020
French (Bailly abrégé)
κορυβαντιῶ :
être agité d’un transport de Corybante.
Étymologie: Κορύβαντες.
Russian (Dvoretsky)
κορῠβαντιάω: справлять обряды корибантов, бесноваться как корибанты Plat., Arph.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κορυβαντιάω [Κορύβας] dansen als Corybanten; uitbr. buiten zichzelf zijn:. κορυβαντιᾷς; ben je niet goed snik? Aristoph. Ve. 8.