πλατίον: Difference between revisions
From LSJ
Οὐκ ἔστιν οὐδὲν κτῆμα κάλλιον φίλου → Nulla est amico pulchrior possessio → Als einen Freund gibt's keinen schöneren Besitz
(nl) |
m (LSJ2 replacement) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ2 | |||
|Full diacritics=πλατίον | |||
|Medium diacritics=πλατίον | |||
|Low diacritics=πλατίον | |||
|Capitals=ΠΛΑΤΙΟΝ | |||
|Transliteration A=platíon | |||
|Transliteration B=plation | |||
|Transliteration C=plation | |||
|Beta Code=plati/on | |||
|Definition=Doric for [[πλησίον]]. | |||
}} | |||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0626.png Seite 626]] adv., dor. statt πλησίον; Theocr. 5, 28; Ep. ad. 365 (Plan. 249). τό, dim. von [[πλάτη]] (?). | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0626.png Seite 626]] adv., dor. statt πλησίον; Theocr. 5, 28; Ep. ad. 365 (Plan. 249). τό, dim. von [[πλάτη]] (?). | ||
Line 12: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext= | |elnltext=πλᾱτίον Dor. voor πλησίον. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:51, 31 January 2021
English (LSJ)
Doric for πλησίον.
German (Pape)
[Seite 626] adv., dor. statt πλησίον; Theocr. 5, 28; Ep. ad. 365 (Plan. 249). τό, dim. von πλάτη (?).
Greek Monolingual
Α
(δωρ. τ.) επίρρ. βλ. πλησίον.
Greek Monotonic
πλατίον: [ᾱ], Δωρ. αντί πλησίον.
Russian (Dvoretsky)
πλᾱτίον: adv. дор. = πλησίον I.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πλᾱτίον Dor. voor πλησίον.