γάλως: Difference between revisions

From LSJ

πένης ὢν τὴν γυναῖκα χρήματα λαβὼν ἔχει δέσποιναν, οὐ γυναῖκ' ἔτι → a poor man getting rich turns his wife into his boss, not his wife any more

Source
(1)
(1a)
Line 7: Line 7:
{{etym
{{etym
|etymtx=-ω<br />Grammatical information: f.<br />Meaning: <b class="b2">husbands sister</b> (Il.)<br />Other forms: Ep. dat. sg. and nom. pl. <b class="b3">γαλόῳ</b>, gen. pl. <b class="b3">γαλόων</b> (with metrical diectasis). <b class="b3">γάλις γαλαός</b> H. (s. below).<br />Dialectal forms: Att. (acc. to Hdn. Gr.)<br />Origin: IE [Indo-European] [367] <b class="b2">*ǵlH-ou-s</b> <b class="b2">husbands sister</b><br />Etymology: The Greek forms derive from <b class="b3">*γαλ-αϜ-ο-</b> (not <b class="b3">*γαλ-ωϜ-ο-</b>, Beekes, MSS 34, 1976,13ff), thematization of <b class="b2">*ǵlh₂-eu-</b>; this is probably an oblique stem from <b class="b2">*ǵ(e)lh₂-ou-s</b> (formation as in <b class="b3">πάτρως</b>, [[μήτρως]], s. vv.). Old genealogical term. Acc. to Hermann Gött. Nachr. 1918, 222f. originally the ummarried sister of the husband. Cf. Lat. [[glōs]] <b class="b2">husbands sister</b> (sec. <b class="b2">brothers wife</b>); the loss of the laryngeal in Latin is difficult, Schrijver 131. Arm. [[tal]] <b class="b2">id.</b> (<b class="b2">i-</b>stem; <b class="b2">t-</b> for <b class="b2">c-</b> after [[taygr]] <b class="b2">husbands brother</b>, s. on <b class="b3">δαήρ</b>) and Slavic words, e. g. OCS [[zъlъva]], Russ. <b class="b2">zólva</b>, <b class="b2">zolóvka</b> < <b class="b2">*-uu̯-</b> (from <b class="b2">-uh₂-</b> after the feminines in <b class="b2">-us</b>?). Sanskrit has <b class="b2">giri-</b> <b class="b2">sister-in-law</b> from <b class="b2">*ǵlH-i-</b>. Unclear <b class="b3">γέλαρος ἀδελφοῦ γυνή</b>, <b class="b3">Φρυγιστί</b> H. (for <b class="b3">*γέλαϜος</b>? Hermann l.c.). - Oettinger (in Anreiter a.o., Man and the animal world, 1998, 649-654) points out that in Romance languages and dialects often [[weasel]] and [[aunt]] are homonyms, because of the behaviour of the aunt; for the same reason the IE terms could have been identical. The nature of the laryngeal is difficult to determine, unless the Hesychius gloss has <b class="b3">*γαλαϜ-ος</b> < <b class="b2">*ǵlh₂-eu-os</b> (<b class="b3">γάλις</b> could be <b class="b2">*ǵlH-i-</b>).
|etymtx=-ω<br />Grammatical information: f.<br />Meaning: <b class="b2">husbands sister</b> (Il.)<br />Other forms: Ep. dat. sg. and nom. pl. <b class="b3">γαλόῳ</b>, gen. pl. <b class="b3">γαλόων</b> (with metrical diectasis). <b class="b3">γάλις γαλαός</b> H. (s. below).<br />Dialectal forms: Att. (acc. to Hdn. Gr.)<br />Origin: IE [Indo-European] [367] <b class="b2">*ǵlH-ou-s</b> <b class="b2">husbands sister</b><br />Etymology: The Greek forms derive from <b class="b3">*γαλ-αϜ-ο-</b> (not <b class="b3">*γαλ-ωϜ-ο-</b>, Beekes, MSS 34, 1976,13ff), thematization of <b class="b2">*ǵlh₂-eu-</b>; this is probably an oblique stem from <b class="b2">*ǵ(e)lh₂-ou-s</b> (formation as in <b class="b3">πάτρως</b>, [[μήτρως]], s. vv.). Old genealogical term. Acc. to Hermann Gött. Nachr. 1918, 222f. originally the ummarried sister of the husband. Cf. Lat. [[glōs]] <b class="b2">husbands sister</b> (sec. <b class="b2">brothers wife</b>); the loss of the laryngeal in Latin is difficult, Schrijver 131. Arm. [[tal]] <b class="b2">id.</b> (<b class="b2">i-</b>stem; <b class="b2">t-</b> for <b class="b2">c-</b> after [[taygr]] <b class="b2">husbands brother</b>, s. on <b class="b3">δαήρ</b>) and Slavic words, e. g. OCS [[zъlъva]], Russ. <b class="b2">zólva</b>, <b class="b2">zolóvka</b> < <b class="b2">*-uu̯-</b> (from <b class="b2">-uh₂-</b> after the feminines in <b class="b2">-us</b>?). Sanskrit has <b class="b2">giri-</b> <b class="b2">sister-in-law</b> from <b class="b2">*ǵlH-i-</b>. Unclear <b class="b3">γέλαρος ἀδελφοῦ γυνή</b>, <b class="b3">Φρυγιστί</b> H. (for <b class="b3">*γέλαϜος</b>? Hermann l.c.). - Oettinger (in Anreiter a.o., Man and the animal world, 1998, 649-654) points out that in Romance languages and dialects often [[weasel]] and [[aunt]] are homonyms, because of the behaviour of the aunt; for the same reason the IE terms could have been identical. The nature of the laryngeal is difficult to determine, unless the Hesychius gloss has <b class="b3">*γαλαϜ-ος</b> < <b class="b2">*ǵlh₂-eu-os</b> (<b class="b3">γάλις</b> could be <b class="b2">*ǵlH-i-</b>).
}}
{{FriskDe
|ftr='''γάλως''': -ω att. (nach Hdn. Gr.),<br />{gálōs}<br />'''Forms''': ep. Dat. sg. und Nom. pl. γαλόῳ, Gen. pl. γαλόων (Il.)<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Schwester des Mannes]].<br />'''Etymology''' : Altertümliches Verwandtschaftswort, das nach Hermann Gött. Nachr. 1918, 222f. ursprünglich die unverheiratete Schwester des Mannes bezeichnete. Am nächsten kommt lat. ''glōs'' [[Schwester des Mannes]] (sekundär [[Frau des Bruders]]); hierher noch arm. ''tal'' ib. (''i''-Stamm; mit ''t''- für ''c''- wohl nach ''taygr'' [[Bruder des Mannes]], s. zu [[δαήρ]]) und einige slavische Wörter, z. B. spätksl. ''zъlъva'' ib.. Sehr unsicher γέλαρος· ἀδελφοῦ [[γυνή]], Φρυγιστί H. (für *γέλαϝος? Hermann a. a. O.). — Im Auslaut stimmt [[γάλως]], gewiß nicht zufällig, zu [[πάτρως]], [[μήτρως]] (s. dd.); wenn diese Übereinstimmung alt ist, muß hom. γαλόῳ durch Übertritt in die ''o''-Deklination erklärt werden. Einzelheiten bei Solmsen KZ 34, 39 und 45, 98; reiche Lit. bei W.-Hofmann s. ''glōs''.<br />'''Page''' 1,286-287
}}
}}

Revision as of 14:20, 2 October 2019

French (Bailly abrégé)

v. γαλόως.

Spanish (DGE)

-ω, ἡ

• Alolema(s): ép. γαλόως Hsch., EM 220.10G.

• Prosodia: [-ᾰ-]

• Morfología: [át. gen. γάλωτος EM 220.18G.; ép. dat. γαλόῳ Il.3.122; plu. nom. γαλόῳ Il.22.473, Call.Dian.135; gen. γαλόων Il.6.378, 383]
hermana del marido, cuñada, Il.ll.cc., Call.l.c., SEG 31.1004.8 (Lidia II d.C.), Ael.Dion.γ 1, Poll.3.32, Hdn.Gr.2.234, Hsch., EM ll.cc.

• Etimología: De *gelH3 ‘cuñada’ que c. dif. trat. o vocalismo aparece en lat. glōs, frig. γέλαρος, aesl. zŭly.

Frisk Etymological English


Grammatical information: f.
Meaning: husbands sister (Il.)
Other forms: Ep. dat. sg. and nom. pl. γαλόῳ, gen. pl. γαλόων (with metrical diectasis). γάλις γαλαός H. (s. below).
Dialectal forms: Att. (acc. to Hdn. Gr.)
Origin: IE [Indo-European] [367] *ǵlH-ou-s husbands sister
Etymology: The Greek forms derive from *γαλ-αϜ-ο- (not *γαλ-ωϜ-ο-, Beekes, MSS 34, 1976,13ff), thematization of *ǵlh₂-eu-; this is probably an oblique stem from *ǵ(e)lh₂-ou-s (formation as in πάτρως, μήτρως, s. vv.). Old genealogical term. Acc. to Hermann Gött. Nachr. 1918, 222f. originally the ummarried sister of the husband. Cf. Lat. glōs husbands sister (sec. brothers wife); the loss of the laryngeal in Latin is difficult, Schrijver 131. Arm. tal id. (i-stem; t- for c- after taygr husbands brother, s. on δαήρ) and Slavic words, e. g. OCS zъlъva, Russ. zólva, zolóvka < *-uu̯- (from -uh₂- after the feminines in -us?). Sanskrit has giri- sister-in-law from *ǵlH-i-. Unclear γέλαρος ἀδελφοῦ γυνή, Φρυγιστί H. (for *γέλαϜος? Hermann l.c.). - Oettinger (in Anreiter a.o., Man and the animal world, 1998, 649-654) points out that in Romance languages and dialects often weasel and aunt are homonyms, because of the behaviour of the aunt; for the same reason the IE terms could have been identical. The nature of the laryngeal is difficult to determine, unless the Hesychius gloss has *γαλαϜ-ος < *ǵlh₂-eu-os (γάλις could be *ǵlH-i-).

Frisk Etymology German

γάλως: -ω att. (nach Hdn. Gr.),
{gálōs}
Forms: ep. Dat. sg. und Nom. pl. γαλόῳ, Gen. pl. γαλόων (Il.)
Grammar: f.
Meaning: Schwester des Mannes.
Etymology : Altertümliches Verwandtschaftswort, das nach Hermann Gött. Nachr. 1918, 222f. ursprünglich die unverheiratete Schwester des Mannes bezeichnete. Am nächsten kommt lat. glōs Schwester des Mannes (sekundär Frau des Bruders); hierher noch arm. tal ib. (i-Stamm; mit t- für c- wohl nach taygr Bruder des Mannes, s. zu δαήρ) und einige slavische Wörter, z. B. spätksl. zъlъva ib.. Sehr unsicher γέλαρος· ἀδελφοῦ γυνή, Φρυγιστί H. (für *γέλαϝος? Hermann a. a. O.). — Im Auslaut stimmt γάλως, gewiß nicht zufällig, zu πάτρως, μήτρως (s. dd.); wenn diese Übereinstimmung alt ist, muß hom. γαλόῳ durch Übertritt in die o-Deklination erklärt werden. Einzelheiten bei Solmsen KZ 34, 39 und 45, 98; reiche Lit. bei W.-Hofmann s. glōs.
Page 1,286-287