ἐρυσίπελας: Difference between revisions
Τί κοινότατον; ἐλπίς. καὶ γὰρ οἷς ἄλλο μηδέν, αὕτη πάρεστι → What is most common? Hope. For those who have nothing else, that is always there.
(1b) |
(1b) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=-τος<br />Grammatical information: n.<br />Meaning: name of a skin disease, [[Erysipelas]]<br />Other forms: often in plur.<br />Derivatives: with <b class="b3">-ατώδης</b> (Hp., Gal.).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Medic. term of unusual formation; a learned compound?. The 1. member also in <b class="b3">ἐρυσίβη</b><< (?)}} and the plant-name <b class="b3">ἐρυσί-σκηπτρον</b> (Thphr.); s.v.; a word <b class="b3">πέλας</b> is further unknown, cf. however on <b class="b3">πέλμα</b>. So "what reddens the skin"? (Schwyzer 443 n. 5); of course it may also be of Pre-Greek origin, like the beginning of the word (I see no reason for Furnée's suggestion 214 n. 60 that it would be from <b class="b3">ἐρύω</b>). | |etymtx=-τος<br />Grammatical information: n.<br />Meaning: name of a skin disease, [[Erysipelas]]<br />Other forms: often in plur.<br />Derivatives: with <b class="b3">-ατώδης</b> (Hp., Gal.).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Medic. term of unusual formation; a learned compound?. The 1. member also in <b class="b3">ἐρυσίβη</b><< (?)}} and the plant-name <b class="b3">ἐρυσί-σκηπτρον</b> (Thphr.); s.v.; a word <b class="b3">πέλας</b> is further unknown, cf. however on <b class="b3">πέλμα</b>. So "what reddens the skin"? (Schwyzer 443 n. 5); of course it may also be of Pre-Greek origin, like the beginning of the word (I see no reason for Furnée's suggestion 214 n. 60 that it would be from <b class="b3">ἐρύω</b>). | ||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''ἐρυσίπελας''': -τος<br />{erusípelas}<br />'''Forms''': oft im Plur.<br />'''Grammar''': n.,<br />'''Meaning''': N. einer Hautkrankheit, [[Erysipelas]], [[Rose]], [[Rotlauf]]<br />'''Derivative''': mit -ατώδης (Hp., Gal. usw.).<br />'''Etymology''' : Medizinischer Fachausdruck von eigenartiger Bildung; offenbar ein gelehrtes Kompositum. Das Vorderglied begegnet auch in dem Pflanzennamen [[ἐρυσίσκηπτρον]] (Thphr. u. a.) und in [[ἐρυσί̄βη]] [[Rost]] (s. d.); es gehört somit letzten Endes zu [[ἐρυθρός]] und Verw.; ein Wort [[πέλας]] ist sonst nicht belegt, vgl. indessen zu [[πέλμα]]. Eig. "das die Haut Rötende"? (Schwyzer 443 A. 5).<br />'''Page''' 1,570 | |||
}} | }} |
Revision as of 14:45, 2 October 2019
English (LSJ)
πέλατος, τό,
A erysipelas, Hp.VM19 (pl.), Prog.23, Aph.5.23, Gal.10.949, Orib.45.1.3 (pl.), Gp. 12.23.5 (pl.), etc.
Greek (Liddell-Scott)
ἐρῠσίπελας: -ατος, τὸ, ἰσχυρὰ φλόγωσις καὶ ἐξοίδησις τοῦ δέρματος, κοινῶς «ἀνεμοπύρωμα», Ἱππ. π. Ἀρχ. Ἰητρ. 16, Προγν. 45, 17, Ἀφ. 1253. (Ἐκ τοῦ ἐρυθρός, πέλλα, = δέρμα, Κουρτ. ἀρ. 353· πρβλ. ἐρυσίβη).
Frisk Etymological English
-τος
Grammatical information: n.
Meaning: name of a skin disease, Erysipelas
Other forms: often in plur.
Derivatives: with -ατώδης (Hp., Gal.).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Medic. term of unusual formation; a learned compound?. The 1. member also in ἐρυσίβη<< (?)
and the plant-name ἐρυσί-σκηπτρον (Thphr.); s.v.; a word πέλας is further unknown, cf. however on πέλμα. So "what reddens the skin"? (Schwyzer 443 n. 5); of course it may also be of Pre-Greek origin, like the beginning of the word (I see no reason for Furnée's suggestion 214 n. 60 that it would be from ἐρύω).
}}
Frisk Etymology German
ἐρυσίπελας: -τος
{erusípelas}
Forms: oft im Plur.
Grammar: n.,
Meaning: N. einer Hautkrankheit, Erysipelas, Rose, Rotlauf
Derivative: mit -ατώδης (Hp., Gal. usw.).
Etymology : Medizinischer Fachausdruck von eigenartiger Bildung; offenbar ein gelehrtes Kompositum. Das Vorderglied begegnet auch in dem Pflanzennamen ἐρυσίσκηπτρον (Thphr. u. a.) und in ἐρυσί̄βη Rost (s. d.); es gehört somit letzten Endes zu ἐρυθρός und Verw.; ein Wort πέλας ist sonst nicht belegt, vgl. indessen zu πέλμα. Eig. "das die Haut Rötende"? (Schwyzer 443 A. 5).
Page 1,570