συνετόν: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἐν τῷ πολλῷ τὸ εὖ, ἀλλ' ἐν τῷ εὖ τὸ πολύgood is not found in plenty but plenty in good, quality matters more than quantity

Source
m (Text replacement - "''' τό<b class="num">1)" to "''' τό<br /><b class="num">1)")
(CSV import)
Line 1: Line 1:
{{elru
{{elru
|elrutext='''συνετόν:''' τό<br /><b class="num">1)</b> благоразумие, рассудительность Eur., Thuc.;<br /><b class="num">2)</b> понятное, вразумительное (συνετὰ [[αὐδᾶν]] Her.): ξυνετά μοι δοκεῖς λέγειν Eur. ты говоришь, мне кажется, дело.
|elrutext='''συνετόν:''' τό<br /><b class="num">1)</b> благоразумие, рассудительность Eur., Thuc.;<br /><b class="num">2)</b> понятное, вразумительное (συνετὰ [[αὐδᾶν]] Her.): ξυνετά μοι δοκεῖς λέγειν Eur. ты говоришь, мне кажется, дело.
}}
{{WoodhousePhrasesReversed
|woodpr=[[wise]], [[cleverness]], [[discretion]], [[prudence]], [[shrewdness]], [[wisdom]]
}}
}}

Revision as of 22:05, 3 July 2020

Russian (Dvoretsky)

συνετόν: τό
1) благоразумие, рассудительность Eur., Thuc.;
2) понятное, вразумительное (συνετὰ αὐδᾶν Her.): ξυνετά μοι δοκεῖς λέγειν Eur. ты говоришь, мне кажется, дело.

Greek > English (Woodhouse)

wise, cleverness, discretion, prudence, shrewdness, wisdom