μοχθηρῶς: Difference between revisions
From LSJ
ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)") |
(CSV import) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''μοχθηρῶς:'''<br /><b class="num">1)</b> с трудом, мучительно (διακεῖσθαι, [[ζῆν]] Plat.);<br /><b class="num">2)</b> плохо, дурно, неудачно (πολεμεῖν τινι Plut.). | |elrutext='''μοχθηρῶς:'''<br /><b class="num">1)</b> с трудом, мучительно (διακεῖσθαι, [[ζῆν]] Plat.);<br /><b class="num">2)</b> плохо, дурно, неудачно (πολεμεῖν τινι Plut.). | ||
}} | |||
{{WoodhouseAdverbsReversed | |||
|woodadr=(see also: [[μοχθηρός]]) [[badly]], [[indifferently]], [[meanly]], [[poorly]], [[in a bad plight]], [[in wretched plight]] | |||
}} | }} |
Revision as of 09:25, 4 July 2020
French (Bailly abrégé)
adv.
1 péniblement;
2 méchamment;
Cp. μοχθηροτέρως.
Étymologie: μοχθηρός.
Russian (Dvoretsky)
μοχθηρῶς:
1) с трудом, мучительно (διακεῖσθαι, ζῆν Plat.);
2) плохо, дурно, неудачно (πολεμεῖν τινι Plut.).
English (Woodhouse)
(see also: μοχθηρός) badly, indifferently, meanly, poorly, in a bad plight, in wretched plight