ἀρεσκεύομαι: Difference between revisions
From LSJ
(3) |
(13_2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)reskeu/omai | |Beta Code=a)reskeu/omai | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">to be complaisant to</b>, τινί <span class="bibl">Clearch.25</span>, Hsch.: abs., <b class="b2">to be obsequious</b>, Plu.2.4d, <span class="bibl">M.Ant.5.5</span>.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">to be complaisant to</b>, τινί <span class="bibl">Clearch.25</span>, Hsch.: abs., <b class="b2">to be obsequious</b>, Plu.2.4d, <span class="bibl">M.Ant.5.5</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0348.png Seite 348]] sich schmeichlerisch betragen, meist tadelnd, von kriechender Schmeichelei; τινά, jemanden durch Schmeicheleien sich geneigt machen, Sp. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:29, 2 August 2017
English (LSJ)
A to be complaisant to, τινί Clearch.25, Hsch.: abs., to be obsequious, Plu.2.4d, M.Ant.5.5.
German (Pape)
[Seite 348] sich schmeichlerisch betragen, meist tadelnd, von kriechender Schmeichelei; τινά, jemanden durch Schmeicheleien sich geneigt machen, Sp.