Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

οἰωνοσκόπος: Difference between revisions

From LSJ

Χρηστὸς πονηροῖς οὐ τιτρώσκεται λόγοις → Non vulneratur vir bonus verbo improbo → Ein böses Wort verwundet keinen guten Mann

Menander, Monostichoi, 542
(1ba)
(CSV import)
Line 13: Line 13:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=οἰωνο-σκόπος, ὁ, = [[οἰωνιστής]], Eur.]
|mdlsjtxt=οἰωνο-σκόπος, ὁ, = [[οἰωνιστής]], Eur.]
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[augur]]
}}
}}

Revision as of 14:15, 4 July 2020

Greek (Liddell-Scott)

οἰωνοσκόπος: ὁ, = οἰωνιστής, Εὐρ. Ἱκέτ. 500, Ἑλλ. Ἐπιγράμμ. 371.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui observe le vol ou le cri des oiseaux ; augure.
Étymologie: οἰωνός, σκοπέω.

Greek Monotonic

οἰωνοσκόπος: ὁ, = οἰωνιστής, σε Ευρ.

Russian (Dvoretsky)

οἰωνοσκόπος: ὁ птицегадатель Eur.

Middle Liddell

οἰωνο-σκόπος, ὁ, = οἰωνιστής, Eur.]

English (Woodhouse)

augur

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)