τορῶς: Difference between revisions

From LSJ

Τραφὲν ὄρεσι καὶ φάραγξιν ἀγρίαις, κήρυξ πέφυκα τῆς λόγου ὑμνῳδίας. Φωνήν μὲν οὐκ ἔναρθρον, εὔηχον δ' ἔχω (Byzantine riddle) → Raised in the mountains and wild ravines, I have become the herald of hymns that are sung. I have no articulate voice...

Source
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)")
(CSV import)
Line 4: Line 4:
{{elru
{{elru
|elrutext='''τορῶς:'''<br /><b class="num">1)</b> ясно, внятно, отчетливо (λέγειν Aesch.; ἀκούειν Eur.): οὐκ [[ἴσμεν]] τ. Eur. точно не знаем;<br /><b class="num">2)</b> сильно, крепко (τ. καὶ [[ὀξέως]] Plat.).
|elrutext='''τορῶς:'''<br /><b class="num">1)</b> ясно, внятно, отчетливо (λέγειν Aesch.; ἀκούειν Eur.): οὐκ [[ἴσμεν]] τ. Eur. точно не знаем;<br /><b class="num">2)</b> сильно, крепко (τ. καὶ [[ὀξέως]] Plat.).
}}
{{WoodhouseAdverbsReversed
|woodadr=(see also: [[τορός]]) [[clearly]], [[loudly]], [[plainly]]
}}
}}

Revision as of 09:25, 4 July 2020

French (Bailly abrégé)

adv.
1 d’une voix claire, perçante;
2 clairement, nettement (savoir, dire, etc.);
3 vivement;
Sp. τορώτατα.
Étymologie: τορός.

Russian (Dvoretsky)

τορῶς:
1) ясно, внятно, отчетливо (λέγειν Aesch.; ἀκούειν Eur.): οὐκ ἴσμεν τ. Eur. точно не знаем;
2) сильно, крепко (τ. καὶ ὀξέως Plat.).

English (Woodhouse)

(see also: τορός) clearly, loudly, plainly

⇢ Look it up on Google | Wiktionary | LSJ full text search