φαύλως: Difference between revisions

From LSJ

Ξένοις ἐπαρκῶν τῶν ἴσων τεύξῃ ποτέ → Bene de extero quid meritus exspectes idem → Hilf Fremden und dereinst wird Gleiches dir geschehn

Menander, Monostichoi, 391
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)")
(CSV import)
Line 7: Line 7:
{{elru
{{elru
|elrutext='''φαύλως:'''<br /><b class="num">1)</b> дурно, плохо (κρίνειν Aesch.; διατρίβειν ἐν φιλοσοφίᾳ Plat.);<br /><b class="num">2)</b> слабо, скудно: οὐ φ. ἦλθε Eur. он пришел с немалыми силами;<br /><b class="num">3)</b> быстро, просто ([[εὑρεῖν]] τι Arph.): οὐκ ἂν φ. ἔτυχεν [[τούτου]] Arph. не легко бы это удалось ему; φαυλότατα καὶ [[ῥᾷστα]] Arph. в высшей степени просто и легко; φ. [[φέρε]] Eur. не волнуйся, но μὴ φ. [[φέρε]] Arph. не пренебрегай;<br /><b class="num">4)</b> легкомысленно, вскользь, в общих чертах, кое-как (λογίσασθαι Arph.; [[εἰπεῖν]] Plat.);<br /><b class="num">5)</b> просто, непритязательно (παιδεύειν τινά Xen., Plat.).
|elrutext='''φαύλως:'''<br /><b class="num">1)</b> дурно, плохо (κρίνειν Aesch.; διατρίβειν ἐν φιλοσοφίᾳ Plat.);<br /><b class="num">2)</b> слабо, скудно: οὐ φ. ἦλθε Eur. он пришел с немалыми силами;<br /><b class="num">3)</b> быстро, просто ([[εὑρεῖν]] τι Arph.): οὐκ ἂν φ. ἔτυχεν [[τούτου]] Arph. не легко бы это удалось ему; φαυλότατα καὶ [[ῥᾷστα]] Arph. в высшей степени просто и легко; φ. [[φέρε]] Eur. не волнуйся, но μὴ φ. [[φέρε]] Arph. не пренебрегай;<br /><b class="num">4)</b> легкомысленно, вскользь, в общих чертах, кое-как (λογίσασθαι Arph.; [[εἰπεῖν]] Plat.);<br /><b class="num">5)</b> просто, непритязательно (παιδεύειν τινά Xen., Plat.).
}}
{{WoodhouseAdverbsReversed
|woodadr=(see also: [[φαῦλος]]) [[badly]], [[basely]], [[cheaply]], [[dishonourably]], [[incapably]], [[incompetently]], [[indifferently]], [[inefficiently]], [[meanly]], [[off-hand]], [[poorly]], [[roughly]], [[wickedly]], [[worthlessly]], [[at random]], [[at short notice]], [[at sight]], [[off hand]], [[offhand]], [[on the spur of the moment]]
}}
}}

Revision as of 09:35, 4 July 2020

French (Bailly abrégé)

adv.
I. en mauv. part :
1 mal, en mauvais état, d’un manière défectueuse : φαύλως κρίνειν ESCHL juger mal;
2 légèrement, avec négligence, sans souci;
II. en b. part :
1 simplement;
2 facilement, sans peine.
Étymologie: φαῦλος.

Greek Monolingual

ΝΜΑ, και φαύλα Ν
επίρρ. βλ. φαύλος.

Russian (Dvoretsky)

φαύλως:
1) дурно, плохо (κρίνειν Aesch.; διατρίβειν ἐν φιλοσοφίᾳ Plat.);
2) слабо, скудно: οὐ φ. ἦλθε Eur. он пришел с немалыми силами;
3) быстро, просто (εὑρεῖν τι Arph.): οὐκ ἂν φ. ἔτυχεν τούτου Arph. не легко бы это удалось ему; φαυλότατα καὶ ῥᾷστα Arph. в высшей степени просто и легко; φ. φέρε Eur. не волнуйся, но μὴ φ. φέρε Arph. не пренебрегай;
4) легкомысленно, вскользь, в общих чертах, кое-как (λογίσασθαι Arph.; εἰπεῖν Plat.);
5) просто, непритязательно (παιδεύειν τινά Xen., Plat.).

English (Woodhouse)

(see also: φαῦλος) badly, basely, cheaply, dishonourably, incapably, incompetently, indifferently, inefficiently, meanly, off-hand, poorly, roughly, wickedly, worthlessly, at random, at short notice, at sight, off hand, offhand, on the spur of the moment

⇢ Look it up on Google | Wiktionary | LSJ full text search