amita: Difference between revisions

From LSJ

ἠργάζετο τῷ σώματι μισθαρνοῦσα τοῖς βουλομένοις αὐτῇ πλησιάζειν → she lived as a prostitute letting out her person for hire to those who wished to enjoy her, she worked with her body by hiring herself out to anyone who wanted to have sex with her

Source
(1)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=amita amitae N F :: paternal aunt, father's sister; [~ magna/maior/maxima=>great/g-g/g-g-g-aunt]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ămĭta</b>: ae, f. cf. [[abba]], [[avus]], and Engl. [[aunt]] (so the [[mother]]'s [[sister]] is called [[matertera]], from [[mater]]; cf. Dig. 38, 10, 10),<br /><b>I</b> a [[father]]'s [[sister]], a [[paternal]] [[aunt]], Cic. Clu. 10; Liv. 39, 11; Tac. A. 12, 64; 27, 16; Vulg. Lev. 20, 19 et saep.—<br /><b>II</b> Hence,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Amita magna, a [[sister]] of a [[grandfather]] (avi), a [[great]]-[[aunt]], Tac. A. 2, 27; Paul. l. c.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Amita major, an [[aunt]] of a [[grandfather]], Paul. l. c. and Fest. s. v. Major, p. 98.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b> Amita maxima, an [[aunt]] of a [[great]]-[[grandfather]], also called [[abamita]], Paul. l. c. and Fest. s. v. Major, p. 98.
|lshtext=<b>ămĭta</b>: ae, f. cf. [[abba]], [[avus]], and Engl. [[aunt]] (so the [[mother]]'s [[sister]] is called [[matertera]], from [[mater]]; cf. Dig. 38, 10, 10),<br /><b>I</b> a [[father]]'s [[sister]], a [[paternal]] [[aunt]], Cic. Clu. 10; Liv. 39, 11; Tac. A. 12, 64; 27, 16; Vulg. Lev. 20, 19 et saep.—<br /><b>II</b> Hence,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Amita magna, a [[sister]] of a [[grandfather]] (avi), a [[great]]-[[aunt]], Tac. A. 2, 27; Paul. l. c.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Amita major, an [[aunt]] of a [[grandfather]], Paul. l. c. and Fest. s. v. Major, p. 98.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b> Amita maxima, an [[aunt]] of a [[great]]-[[grandfather]], also called [[abamita]], Paul. l. c. and Fest. s. v. Major, p. 98.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=amita, ae, f. (ἀμμάς, ahd. [[amma]], [[Mutter]], [[Amme]]), [[des]] Vaters [[Schwester]], die [[Tante]] (Ggstz. [[matertera]], der [[Mutter]] [[Schwester]]), Cic. u.a.: magna, [[Schwester]] [[des]] Großvaters, [[Großtante]], ICt.: [[dies]]. bl. [[amita]], Tac. ann. 2, 27: [[maior]], [[Schwester]] [[des]] Urgroßvaters ([[sonst]] [[proamita]]): maxima, [[Schwester]] [[des]] Ururgroßvaters, ICt.
|georg=amita, ae, f. (ἀμμάς, ahd. [[amma]], [[Mutter]], [[Amme]]), [[des]] Vaters [[Schwester]], die [[Tante]] (Ggstz. [[matertera]], der [[Mutter]] [[Schwester]]), Cic. u.a.: magna, [[Schwester]] [[des]] Großvaters, [[Großtante]], ICt.: [[dies]]. bl. [[amita]], Tac. ann. 2, 27: [[maior]], [[Schwester]] [[des]] Urgroßvaters ([[sonst]] [[proamita]]): maxima, [[Schwester]] [[des]] Ururgroßvaters, ICt.
}}
{{LaEn
|lnetxt=amita amitae N F :: paternal aunt, father's sister; [~ magna/maior/maxima=>great/g-g/g-g-g-aunt]
}}
}}

Revision as of 08:30, 19 October 2022

Latin > English

amita amitae N F :: paternal aunt, father's sister; [~ magna/maior/maxima=>great/g-g/g-g-g-aunt]

Latin > English (Lewis & Short)

ămĭta: ae, f. cf. abba, avus, and Engl. aunt (so the mother's sister is called matertera, from mater; cf. Dig. 38, 10, 10),
I a father's sister, a paternal aunt, Cic. Clu. 10; Liv. 39, 11; Tac. A. 12, 64; 27, 16; Vulg. Lev. 20, 19 et saep.—
II Hence,
   A Amita magna, a sister of a grandfather (avi), a great-aunt, Tac. A. 2, 27; Paul. l. c.—
   B Amita major, an aunt of a grandfather, Paul. l. c. and Fest. s. v. Major, p. 98.—
   C Amita maxima, an aunt of a great-grandfather, also called abamita, Paul. l. c. and Fest. s. v. Major, p. 98.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ămĭta,¹² æ, f., sœur du père, tante du côté paternel : Cic. Clu. 30 || magna Tac. Ann. 2, 27, sœur de l’aïeul, grand-tante.

Latin > German (Georges)

amita, ae, f. (ἀμμάς, ahd. amma, Mutter, Amme), des Vaters Schwester, die Tante (Ggstz. matertera, der Mutter Schwester), Cic. u.a.: magna, Schwester des Großvaters, Großtante, ICt.: dies. bl. amita, Tac. ann. 2, 27: maior, Schwester des Urgroßvaters (sonst proamita): maxima, Schwester des Ururgroßvaters, ICt.