suborior: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἐν τῷ πολλῷ τὸ εὖ, ἀλλ' ἐν τῷ εὖ τὸ πολύgood is not found in plenty but plenty in good, quality matters more than quantity

Source
(3)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=suborior suboriri, subortus sum V DEP :: come into being, be provided
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>sŭb-ŏrĭor</b>: īri,<br /><b>I</b> v. dep. n., to [[spring]] up, [[arise]], [[proceed]] ([[very]] [[rare]]), Lucr. 1, 1036; 1, 1049; 2, 1138: metallorum [[opulentia]] tot saeculis suboriens, Plin. 2, 93, 95, § 207; Arn. 3, 9.
|lshtext=<b>sŭb-ŏrĭor</b>: īri,<br /><b>I</b> v. dep. n., to [[spring]] up, [[arise]], [[proceed]] ([[very]] [[rare]]), Lucr. 1, 1036; 1, 1049; 2, 1138: metallorum [[opulentia]] tot saeculis suboriens, Plin. 2, 93, 95, § 207; Arn. 3, 9.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=[[sub]]-[[orior]], īrī, [[allmählich]]-, [[nach]] und [[nach]] [[entstehen]], [[nachwachsen]], Lucr., Plin. u. Arnob. – übtr., [[hic]] suboritur [[quaestio]] [[valde]] [[difficilis]], Boëth. in Cic. top. 3. p. 322, 40 B.
|georg=[[sub]]-[[orior]], īrī, [[allmählich]]-, [[nach]] und [[nach]] [[entstehen]], [[nachwachsen]], Lucr., Plin. u. Arnob. – übtr., [[hic]] suboritur [[quaestio]] [[valde]] [[difficilis]], Boëth. in Cic. top. 3. p. 322, 40 B.
}}
{{LaEn
|lnetxt=suborior suboriri, subortus sum V DEP :: come into being, be provided
}}
}}

Revision as of 15:25, 19 October 2022

Latin > English

suborior suboriri, subortus sum V DEP :: come into being, be provided

Latin > English (Lewis & Short)

sŭb-ŏrĭor: īri,
I v. dep. n., to spring up, arise, proceed (very rare), Lucr. 1, 1036; 1, 1049; 2, 1138: metallorum opulentia tot saeculis suboriens, Plin. 2, 93, 95, § 207; Arn. 3, 9.

Latin > French (Gaffiot 2016)

sŭbŏrĭor,¹⁴ īrī, intr., naître [à la place ou successivement], se reproduire, se reformer : Lucr. 1, 1035 ; Plin. 2, 207.

Latin > German (Georges)

sub-orior, īrī, allmählich-, nach und nach entstehen, nachwachsen, Lucr., Plin. u. Arnob. – übtr., hic suboritur quaestio valde difficilis, Boëth. in Cic. top. 3. p. 322, 40 B.