prius: Difference between revisions
καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?
(3) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=prius ADV :: earlier, before, previously, first<br />prius prius prioris N N :: earlier times/events/actions; a logically prior proposition | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>prĭus</b>: and prĭusquam, v. [[prior]], adv. | |lshtext=<b>prĭus</b>: and prĭusquam, v. [[prior]], adv. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=prius, Adv. ([[prior]]), I) [[eher]], [[vorher]], Cic. u.a.: [[prius]] praecipere, [[prius]] praemeditari, Liv.: [[prius]] [[iam]] dixit, [[schon]] [[früher]] [[einmal]], Ter. – [[mit]] folg. [[quam]], [[bevor]], [[ehe]], Cic.; od. [[eher]], [[lieber]], Cic.: [[quam]] [[prius]] = [[priusquam]], Prop. – II) übtr., [[vorher]], [[ehemals]] (Ggstz. [[nunc]]), Catull. 4, 25 u.a. | |georg=prius, Adv. ([[prior]]), I) [[eher]], [[vorher]], Cic. u.a.: [[prius]] praecipere, [[prius]] praemeditari, Liv.: [[prius]] [[iam]] dixit, [[schon]] [[früher]] [[einmal]], Ter. – [[mit]] folg. [[quam]], [[bevor]], [[ehe]], Cic.; od. [[eher]], [[lieber]], Cic.: [[quam]] [[prius]] = [[priusquam]], Prop. – II) übtr., [[vorher]], [[ehemals]] (Ggstz. [[nunc]]), Catull. 4, 25 u.a. | ||
}} | }} |
Revision as of 14:46, 19 October 2022
Latin > English
prius ADV :: earlier, before, previously, first
prius prius prioris N N :: earlier times/events/actions; a logically prior proposition
Latin > English (Lewis & Short)
prĭus: and prĭusquam, v. prior, adv.
Latin > French (Gaffiot 2016)
prĭus⁸ (prior), adv.,
1 plus tôt, auparavant : prius murum ascendere Cæs. G. 7, 47, 7, escalader le mur avant lui ; prius... deinde Cic. Rep. 2, 58, une première fois... ensuite || [en parl. de deux] respondebo priori (epistulæ) prius Cic. Att. 15, 13, 1, je répondrai d’abord à la première lettre ; ut prius introieram in vitam Cic. Læl. 15, étant venu au monde le premier || prius... quam, v. priusquam
2 [poét.] autrefois, jadis, anciennement : Catul. 4, 25 ; 51, 13 ; Prop. 1, 1, 18.
Latin > German (Georges)
prius, Adv. (prior), I) eher, vorher, Cic. u.a.: prius praecipere, prius praemeditari, Liv.: prius iam dixit, schon früher einmal, Ter. – mit folg. quam, bevor, ehe, Cic.; od. eher, lieber, Cic.: quam prius = priusquam, Prop. – II) übtr., vorher, ehemals (Ggstz. nunc), Catull. 4, 25 u.a.