celebratio: Difference between revisions

From LSJ

ἐν εἴδει παροιμίας τίθεσθαι → to consider as an example

Source
(1)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=celebratio celebrationis N F :: celebrating a festival/mass; throng/crowd, audience/gathering; common use/vogue
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>cĕlē&#774;brātĭo</b>: ōnis, f. id..<br /><b>I</b> A [[numerous]] [[assemblage]], [[concourse]]: hominum [[coetus]] et celebrationes, Cic. Off. 1, 4, 12: quae [[domus]]? quae [[celebratio]] cottidiana? id. Sull. 26, 73.—<br /><b>II</b> The celebrating of a [[festival]] in [[great]] numbers, a [[festal]] celebration, a [[festival]]: ludorum, Cic. Att. 15, 29, 1; cf. Tac. A. 1, 15: epuli, Vell. 2, 56, 1: sacri, Plin. 30, 1, 3, § 12.—*<br /><b>III</b> An honoring, a commending, praising: celebrationem habere, to be [[valued]], [[esteemed]], Plin. 34, 5, 10, § 19.
|lshtext=<b>cĕlē&#774;brātĭo</b>: ōnis, f. id..<br /><b>I</b> A [[numerous]] [[assemblage]], [[concourse]]: hominum [[coetus]] et celebrationes, Cic. Off. 1, 4, 12: quae [[domus]]? quae [[celebratio]] cottidiana? id. Sull. 26, 73.—<br /><b>II</b> The celebrating of a [[festival]] in [[great]] numbers, a [[festal]] celebration, a [[festival]]: ludorum, Cic. Att. 15, 29, 1; cf. Tac. A. 1, 15: epuli, Vell. 2, 56, 1: sacri, Plin. 30, 1, 3, § 12.—*<br /><b>III</b> An honoring, a commending, praising: celebrationem habere, to be [[valued]], [[esteemed]], Plin. 34, 5, 10, § 19.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=celebrātio, ōnis, f. ([[celebro]]), I) die zahlreiche [[Gegenwart]], zahlreiche [[Gesellschaft]], [[quae]] [[domus]]? [[quae]] c. cotidiana? Cic.: Plur., hominum [[coetus]] et celebrationes obire, Cic. de off. 1, 12. – II) übtr.: A) das feierliche Begehen, die glänzende [[Feier]], ludorum, Cic.: epuli, Vell.: sacri, Plin.: paschae, Eccl.: Plur., ludorum celebrationes, Lact. 6, 20, 34: absol., in celebrationibus, Feierlichkeiten, Festtagen, Vulg. Sirach 47, 12. – B) die [[Auszeichnung]], equestres statuae Romanam celebrationem habent, [[werden]] [[von]] den Römern geschätzt, Plin. 34, 19.
|georg=celebrātio, ōnis, f. ([[celebro]]), I) die zahlreiche [[Gegenwart]], zahlreiche [[Gesellschaft]], [[quae]] [[domus]]? [[quae]] c. cotidiana? Cic.: Plur., hominum [[coetus]] et celebrationes obire, Cic. de off. 1, 12. – II) übtr.: A) das feierliche Begehen, die glänzende [[Feier]], ludorum, Cic.: epuli, Vell.: sacri, Plin.: paschae, Eccl.: Plur., ludorum celebrationes, Lact. 6, 20, 34: absol., in celebrationibus, Feierlichkeiten, Festtagen, Vulg. Sirach 47, 12. – B) die [[Auszeichnung]], equestres statuae Romanam celebrationem habent, [[werden]] [[von]] den Römern geschätzt, Plin. 34, 19.
}}
{{LaEn
|lnetxt=celebratio celebrationis N F :: celebrating a festival/mass; throng/crowd, audience/gathering; common use/vogue
}}
}}

Revision as of 09:23, 19 October 2022

Latin > English

celebratio celebrationis N F :: celebrating a festival/mass; throng/crowd, audience/gathering; common use/vogue

Latin > English (Lewis & Short)

cĕlē̆brātĭo: ōnis, f. id..
I A numerous assemblage, concourse: hominum coetus et celebrationes, Cic. Off. 1, 4, 12: quae domus? quae celebratio cottidiana? id. Sull. 26, 73.—
II The celebrating of a festival in great numbers, a festal celebration, a festival: ludorum, Cic. Att. 15, 29, 1; cf. Tac. A. 1, 15: epuli, Vell. 2, 56, 1: sacri, Plin. 30, 1, 3, § 12.—*
III An honoring, a commending, praising: celebrationem habere, to be valued, esteemed, Plin. 34, 5, 10, § 19.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cĕlĕbrātĭō,¹⁴ ōnis, f. (celebro),
1 affluence : quæ domus celebratio cotidiana ! Cic. Sulla 73, quelle affluence chez lui tous les jours ! || réunion nombreuse : hominum cœtus et celebrationes obire Cic. Off. 1, 12, aller là où les gens se rassemblent en grand nombre
2 célébration, solennité : celebratio ludorum Cic. Att. 15, 29, 1, célébration des jeux
3 estime, faveur : equestres statuæ Romanam celebrationem habent Plin. 34, 19, les statues équestres sont en grand honneur à Rome.

Latin > German (Georges)

celebrātio, ōnis, f. (celebro), I) die zahlreiche Gegenwart, zahlreiche Gesellschaft, quae domus? quae c. cotidiana? Cic.: Plur., hominum coetus et celebrationes obire, Cic. de off. 1, 12. – II) übtr.: A) das feierliche Begehen, die glänzende Feier, ludorum, Cic.: epuli, Vell.: sacri, Plin.: paschae, Eccl.: Plur., ludorum celebrationes, Lact. 6, 20, 34: absol., in celebrationibus, Feierlichkeiten, Festtagen, Vulg. Sirach 47, 12. – B) die Auszeichnung, equestres statuae Romanam celebrationem habent, werden von den Römern geschätzt, Plin. 34, 19.