morigeror: Difference between revisions
Τίμα τὸ γῆρας, οὐ γὰρ ἔρχεται μόνον → Metue senectam: quippe comitata advenit → Das Alter achte, denn alleine kommt es nicht
(3) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=morigeror morigerari, morigeratus sum V DEP :: be compliant/indulgent to; gratify; humor | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>mōrĭgĕror</b>: ātus, 1, v. dep. [[morigerus]],<br /><b>I</b> to [[comply]] [[with]], [[gratify]], [[humor]], endeavor to [[please]] (syn.: [[obsequor]], [[obtempero]]; [[class]].): [[nunc]] si [[servitus]] evenit, ei vos morigerari mos [[bonus]] est, to [[accommodate]] [[yourself]] to it, Plaut. Capt. 2, 1, 4: adulescenti, Ter. Ad. 2, 2, 9: voluptati aurium morigerari debet [[oratio]], * Cic. Or. 48, 159. —Esp., in mal. [[part]]., [[ore]] = fellare, Suet. Tib. 44.!*? Act. collat. form, mōrĭgĕro, āre: dum mihi [[morigero]], Plaut. Am. 3, 3, 26. | |lshtext=<b>mōrĭgĕror</b>: ātus, 1, v. dep. [[morigerus]],<br /><b>I</b> to [[comply]] [[with]], [[gratify]], [[humor]], endeavor to [[please]] (syn.: [[obsequor]], [[obtempero]]; [[class]].): [[nunc]] si [[servitus]] evenit, ei vos morigerari mos [[bonus]] est, to [[accommodate]] [[yourself]] to it, Plaut. Capt. 2, 1, 4: adulescenti, Ter. Ad. 2, 2, 9: voluptati aurium morigerari debet [[oratio]], * Cic. Or. 48, 159. —Esp., in mal. [[part]]., [[ore]] = fellare, Suet. Tib. 44.!*? Act. collat. form, mōrĭgĕro, āre: dum mihi [[morigero]], Plaut. Am. 3, 3, 26. | ||
Line 4: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=mōrigeror, ātus [[sum]], ārī ([[mos]] u. [[gero]]), jmdm. zu Willen [[sein]], [[willfahren]], [[sich]] [[nach]] [[etwas]] [[richten]], alci, Ter.: errantiae animi, Acc. fr. 479 R.: voluptati aurium, Cic.: servituti, [[sich]] [[schicken]] in usw., Plaut.: im obszön. Sinne, ore alci, Suet. Tib. 44, 2. | |georg=mōrigeror, ātus [[sum]], ārī ([[mos]] u. [[gero]]), jmdm. zu Willen [[sein]], [[willfahren]], [[sich]] [[nach]] [[etwas]] [[richten]], alci, Ter.: errantiae animi, Acc. fr. 479 R.: voluptati aurium, Cic.: servituti, [[sich]] [[schicken]] in usw., Plaut.: im obszön. Sinne, ore alci, Suet. Tib. 44, 2. | ||
}} | }} |
Revision as of 14:00, 19 October 2022
Latin > English
morigeror morigerari, morigeratus sum V DEP :: be compliant/indulgent to; gratify; humor
Latin > English (Lewis & Short)
mōrĭgĕror: ātus, 1, v. dep. morigerus,
I to comply with, gratify, humor, endeavor to please (syn.: obsequor, obtempero; class.): nunc si servitus evenit, ei vos morigerari mos bonus est, to accommodate yourself to it, Plaut. Capt. 2, 1, 4: adulescenti, Ter. Ad. 2, 2, 9: voluptati aurium morigerari debet oratio, * Cic. Or. 48, 159. —Esp., in mal. part., ore = fellare, Suet. Tib. 44.!*? Act. collat. form, mōrĭgĕro, āre: dum mihi morigero, Plaut. Am. 3, 3, 26.
Latin > German (Georges)
mōrigeror, ātus sum, ārī (mos u. gero), jmdm. zu Willen sein, willfahren, sich nach etwas richten, alci, Ter.: errantiae animi, Acc. fr. 479 R.: voluptati aurium, Cic.: servituti, sich schicken in usw., Plaut.: im obszön. Sinne, ore alci, Suet. Tib. 44, 2.