portentum: Difference between revisions
κοινὸν τύχη, γνώμη δὲ τῶν κεκτημένων → good luck is anyone's, judgment belongs only to those who possess it
(3) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=portentum portenti N N :: omen, portent | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>portentum</b>: i, v. [[portendo]]. | |lshtext=<b>portentum</b>: i, v. [[portendo]]. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=portentum, ī, n. ([[portendo]]), I) das [[Anzeichen]], [[Vorzeichen]], [[Wunderzeichen]], Cic. u.a. – II) übtr.: A) die seltsame, kühne und abenteuerliche [[Erdichtung]], Fiktion, Phantasterei, grause [[Geschichte]], das Wundermärchen, Lucr.: poëtarum et pictorum, Cic. – B) die [[Mißgeburt]], das [[Ungeheuer]], das [[Scheusal]], Hor.: portenta [[sub]] inguine (Scyllae), [[Hunde]], Ov.: hominum pecudumque portenta, Cic. – bildl., [[von]] [[moralisch]] schlechten Menschen, [[Abschaum]], [[Auswurf]], port. insulae, Cic.: port. [[rei]] publicae, [[von]] [[Piso]], Cic. | |georg=portentum, ī, n. ([[portendo]]), I) das [[Anzeichen]], [[Vorzeichen]], [[Wunderzeichen]], Cic. u.a. – II) übtr.: A) die seltsame, kühne und abenteuerliche [[Erdichtung]], Fiktion, Phantasterei, grause [[Geschichte]], das Wundermärchen, Lucr.: poëtarum et pictorum, Cic. – B) die [[Mißgeburt]], das [[Ungeheuer]], das [[Scheusal]], Hor.: portenta [[sub]] inguine (Scyllae), [[Hunde]], Ov.: hominum pecudumque portenta, Cic. – bildl., [[von]] [[moralisch]] schlechten Menschen, [[Abschaum]], [[Auswurf]], port. insulae, Cic.: port. [[rei]] publicae, [[von]] [[Piso]], Cic. | ||
}} | }} |
Revision as of 14:35, 19 October 2022
Latin > English
portentum portenti N N :: omen, portent
Latin > English (Lewis & Short)
portentum: i, v. portendo.
Latin > French (Gaffiot 2016)
portentum,¹⁰ ī, n. (portendo),
1 présage [venant de qqch. de prodigieux], pronostic, prodige, signe miraculeux : Cic. Nat. 2, 7 ; Div. 2, 69
2 monstruosité, miracle, merveille : Cic. Div. 2, 61 || monstre : Cic. Nat. 2, 14 ; Rep. 3, 14
3 [fig.] a) fait monstrueux, prodigieux : Cic. Amer. 63 ; Tusc. 1, 11 ; b) [en parl. de pers.] Cic. Pis. 9 ; v. exporto.
Latin > German (Georges)
portentum, ī, n. (portendo), I) das Anzeichen, Vorzeichen, Wunderzeichen, Cic. u.a. – II) übtr.: A) die seltsame, kühne und abenteuerliche Erdichtung, Fiktion, Phantasterei, grause Geschichte, das Wundermärchen, Lucr.: poëtarum et pictorum, Cic. – B) die Mißgeburt, das Ungeheuer, das Scheusal, Hor.: portenta sub inguine (Scyllae), Hunde, Ov.: hominum pecudumque portenta, Cic. – bildl., von moralisch schlechten Menschen, Abschaum, Auswurf, port. insulae, Cic.: port. rei publicae, von Piso, Cic.