consider: Difference between revisions
From LSJ
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 10: | Line 10: | ||
[[think]], [[believe]], v. intrans.: P. and V. νομίζειν, ἡγεῖσθαι, οἴεσθαι; see [[think]]. | [[think]], [[believe]], v. intrans.: P. and V. νομίζειν, ἡγεῖσθαι, οἴεσθαι; see [[think]]. | ||
[[be considered, seem]]: P. and V. δοκεῖν. | [[be considered]], [[seem]]: P. and V. δοκεῖν. | ||
}} | }} |
Revision as of 11:51, 19 September 2019
English > Greek (Woodhouse)
v. trans.or intrans.
P. and V. ἐνθυμεῖσθαι, νοεῖν (or mid.), ἐννοεῖν (or mid.), συννοεῖν (or mid.), φροντίζειν, λογίζεσθαι, P. ἐκλογίζεσθαι.
examine: P. and V. σκοπεῖν, ἐπισκοπεῖν, ἀποσκοπεῖν (εἰς, acc. or πρός, acc.), περισκοπεῖν, ἀθρεῖν, θεωρεῖν, θεᾶσθαι, Ar. and V. λεύσσειν, Ar. and P. ἀνασκοπεῖν.
think, deem, v. trans.: P. and V. νομίζειν, ἡγεῖσθαι, ἄγειν (Thuc. 8, 81), V. νέμειν; see think.
think, believe, v. intrans.: P. and V. νομίζειν, ἡγεῖσθαι, οἴεσθαι; see think.
be considered, seem: P. and V. δοκεῖν.