ἀπαφρίζω: Difference between revisions

From LSJ

Εὔχου δ' ἔχειν τι, κἂν ἔχῃς, ἕξεις φίλους → Opta aliquid habeas: qui habet, is et amicos habet → Zu haben wünsche Hast du, hast du Freunde auch

Menander, Monostichoi, 174
(c1)
(cc1)
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':™pafr⋯zw 誒普-阿弗里索<p>'''詞類次數''':動詞(1)<p>'''原文字根''':在上-泡沫(化)<p>'''字義溯源''':流泡沫,湧出沫子;湧出,由([[ἐπί]])*=在⋯上,在)與([[ἀφρίζω]])=口流泡沫)組成;而 ([[ἀφρίζω]])出自([[ἀφρός]])*=泡沫)<p/>'''出現次數''':總共(1);猶(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 湧出(1) 猶1:13
|sngr='''原文音譯''':™pafr⋯zw 誒普-阿弗里索<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':在上-泡沫(化)<br />'''字義溯源''':流泡沫,湧出沫子;湧出,由([[ἐπί]])*=在⋯上,在)與([[ἀφρίζω]])=口流泡沫)組成;而 ([[ἀφρίζω]])出自([[ἀφρός]])*=泡沫)<br />'''出現次數''':總共(1);猶(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 湧出(1) 猶1:13
}}
}}

Revision as of 13:10, 3 October 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπαφρίζω Medium diacritics: ἀπαφρίζω Low diacritics: απαφρίζω Capitals: ΑΠΑΦΡΙΖΩ
Transliteration A: apaphrízō Transliteration B: apaphrizō Transliteration C: apafrizo Beta Code: a)pafri/zw

English (LSJ)

   A skim, esp. of honey, Gp.8.29 and 32, Orib.5.33.4:— Pass., Gal.6.283, Gp.8.27.2, Philagr. ap. Orib.5.21.1.

German (Pape)

[Seite 283] abschäumen, Geop.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπαφρίζω: -ίσω, ἐξαφρίζω, μέλιτος ἀπηφρισμένου Γεωπ. 8. 29, 32, ἀμετ., ἐκβάλλω ἀφρούς, ἀφρίζω, ἔπεσε δαιμονιῶν καὶ ἀπαφρίζων Βίος Εὐθυμ. σ. 47A.

Spanish (DGE)

espumar la miel Gp.8.29, 32, Orib.5.33.4
en v. pas., Gal.6.283, Gp.8.27.2, Philagr. en Orib.5.21.1.

Greek Monolingual

ἀπαφρίζω (Α)
1. αφαιρώ τον αφρό
2. βγάζω αφρούς.

Chinese

原文音譯:™pafr⋯zw 誒普-阿弗里索
詞類次數:動詞(1)
原文字根:在上-泡沫(化)
字義溯源:流泡沫,湧出沫子;湧出,由(ἐπί)*=在⋯上,在)與(ἀφρίζω)=口流泡沫)組成;而 (ἀφρίζω)出自(ἀφρός)*=泡沫)
出現次數:總共(1);猶(1)
譯字彙編
1) 湧出(1) 猶1:13