Σαβαώθ: Difference between revisions

From LSJ

ἀνάγκᾳ δ' οὐδὲ θεοὶ μάχονται → but not even gods fight necessity (Simonides, fr. 37.1.29)

Source
(c2)
(cc2)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':sabaèq 沙巴哦特<p>'''詞類次數''':名詞(2)<p>'''原文字根''':眾軍 相當於: ([[צָבָא]]&#x200E; / [[צֹבֶה]]&#x200E;)<p>'''字義溯源''':眾軍,萬軍;源自希伯來文([[צָבָא]]&#x200E; / [[צֹבֶה]]&#x200E;)=萬軍),而 ([[צָבָא]]&#x200E; / [[צֹבֶה]]&#x200E;)又出自([[צָבָא]]&#x200E;)=集結,爭戰,服事)。在舊約常說:萬軍之耶和華( 撒上17:45),這是對神的尊稱<p/>'''出現次數''':總共(2);羅(1);雅(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 萬軍之(2) 羅9:29; 雅5:4
|sngr='''原文音譯''':sabaèq 沙巴哦特<br />'''詞類次數''':名詞(2)<br />'''原文字根''':眾軍 相當於: ([[צָבָא]]&#x200E; / [[צֹבֶה]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':眾軍,萬軍;源自希伯來文([[צָבָא]]&#x200E; / [[צֹבֶה]]&#x200E;)=萬軍),而 ([[צָבָא]]&#x200E; / [[צֹבֶה]]&#x200E;)又出自([[צָבָא]]&#x200E;)=集結,爭戰,服事)。在舊約常說:萬軍之耶和華( 撒上17:45),這是對神的尊稱<br />'''出現次數''':總共(2);羅(1);雅(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 萬軍之(2) 羅9:29; 雅5:4
}}
}}

Revision as of 13:00, 3 October 2019

Greek Monolingual

ο, ΝΜΑ
προσωνυμία του Θεού στη Βίβλο και στη μεσαιωνική εκκλησιαστική γλώσσαἅγιος, ἅγιος, Κύριος Σαβαώθ», Θ. Λειτ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. Λ. εβραϊκής προέλευσης].

Chinese

原文音譯:sabaèq 沙巴哦特
詞類次數:名詞(2)
原文字根:眾軍 相當於: (צָבָא‎ / צֹבֶה‎)
字義溯源:眾軍,萬軍;源自希伯來文(צָבָא‎ / צֹבֶה‎)=萬軍),而 (צָבָא‎ / צֹבֶה‎)又出自(צָבָא‎)=集結,爭戰,服事)。在舊約常說:萬軍之耶和華( 撒上17:45),這是對神的尊稱
出現次數:總共(2);羅(1);雅(1)
譯字彙編
1) 萬軍之(2) 羅9:29; 雅5:4