Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀσύγκριτος: Difference between revisions

From LSJ

Περὶ τοῦ ἐπέκεινα τοῦ νοῦ κατὰ μὲν νόησιν πολλὰ λέγεται, θεωρεῖται δὲ ἀνοησίᾳ κρείττονι νοήσεως → On the subject of that which is beyond intellect, many statements are made on the basis of intellection, but it may be immediately cognised only by means of a non-intellection superior to intellection

Porphyry, Sententiae, 25
(3)
 
(c2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)su/gkritos
|Beta Code=a)su/gkritos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">not comparable</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Fr.</span>89.7</span>, Phld.<span class="title">D.</span>1.15, <span class="title">AP</span> 5.64; τοῖς ἄλλοις <span class="bibl">Plu.<span class="title">Marc.</span>17</span>; ἀσύγκριτος ἄνθρωπος ἀλόγῳ ζῴῳ Phld. <span class="title">D.</span>1.11. Adv. -τως <b class="b2">without the use of the comparative form</b>, <span class="bibl">D.T.635.15</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">incomparable, surpassing</b>, θεός <span class="bibl">Ph.1.578</span>, cf. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Dio</span>47</span>, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>613.20</span> (ii A. D.), etc., <span class="title">Ath.Mitt.</span>12.174 (Prusias); of remedies, Gal.14.112. Adv. -τως <b class="b2">incomparably</b>, <span class="bibl">Hierocl. <span class="title">in CA</span> 3p.424M.</span>, <span class="title">CIG</span> 3493.14 (Thyatira). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">antagonistic, of alien kind</b>, Plu.2.134d (but v. foreg.).</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">not comparable</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Fr.</span>89.7</span>, Phld.<span class="title">D.</span>1.15, <span class="title">AP</span> 5.64; τοῖς ἄλλοις <span class="bibl">Plu.<span class="title">Marc.</span>17</span>; ἀσύγκριτος ἄνθρωπος ἀλόγῳ ζῴῳ Phld. <span class="title">D.</span>1.11. Adv. -τως <b class="b2">without the use of the comparative form</b>, <span class="bibl">D.T.635.15</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">incomparable, surpassing</b>, θεός <span class="bibl">Ph.1.578</span>, cf. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Dio</span>47</span>, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>613.20</span> (ii A. D.), etc., <span class="title">Ath.Mitt.</span>12.174 (Prusias); of remedies, Gal.14.112. Adv. -τως <b class="b2">incomparably</b>, <span class="bibl">Hierocl. <span class="title">in CA</span> 3p.424M.</span>, <span class="title">CIG</span> 3493.14 (Thyatira). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">antagonistic, of alien kind</b>, Plu.2.134d (but v. foreg.).</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0379.png Seite 379]] 1) unvergleichbar, Plut. Marcell. 17; Dion. 47; Ep. ad. 4 (V, 65). – 2) ungesellig, Plut. u. Sp.
}}
}}

Revision as of 19:13, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀσύγκρῐτος Medium diacritics: ἀσύγκριτος Low diacritics: ασύγκριτος Capitals: ΑΣΥΓΚΡΙΤΟΣ
Transliteration A: asýnkritos Transliteration B: asynkritos Transliteration C: asygkritos Beta Code: a)su/gkritos

English (LSJ)

ον,

   A not comparable, Thphr.Fr.89.7, Phld.D.1.15, AP 5.64; τοῖς ἄλλοις Plu.Marc.17; ἀσύγκριτος ἄνθρωπος ἀλόγῳ ζῴῳ Phld. D.1.11. Adv. -τως without the use of the comparative form, D.T.635.15.    2 incomparable, surpassing, θεός Ph.1.578, cf. Plu.Dio47, BGU613.20 (ii A. D.), etc., Ath.Mitt.12.174 (Prusias); of remedies, Gal.14.112. Adv. -τως incomparably, Hierocl. in CA 3p.424M., CIG 3493.14 (Thyatira).    II antagonistic, of alien kind, Plu.2.134d (but v. foreg.).

German (Pape)

[Seite 379] 1) unvergleichbar, Plut. Marcell. 17; Dion. 47; Ep. ad. 4 (V, 65). – 2) ungesellig, Plut. u. Sp.