tradition: Difference between revisions
μηδένα πρὸ τοῦ τέλους μακάριζε → call no man happy until he dies, call no man happy till he dies, it ain't over till the fat lady sings, the opera ain't over till the fat lady sings, count no man happy until he is dead, it's not over till it's over, count no man blessed before his end
m (Woodhouse1 replacement) |
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File: | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_885.jpg}}]] | ||
===substantive=== | ===substantive=== | ||
Revision as of 15:05, 10 December 2020
English > Greek (Woodhouse)
substantive
story: P. and V. λόγος, ὁ, μῦθος, ὁ.
hand down by tradition, v.: P. and V. παραδιδόναι.
handing down by tradition: P. παράδοσις, ἡ.
those who have received the clearest accounts by tradition from their predecessors: P. οἱ τὰ σαφέστατα… μνήμῃ παρὰ τῶν πρότερον δεδεγμένοι (Thuc. 1, 9).
the earliest of those whom we know by tradition: P. παλαίτατος ὧν ἀκοῇ ἴσμεν (Thuc. 1, 4).
the traditions of our fathers, which we possess as a heritage coeval with our years, no reasoning shall overthrow: V. πατρίους παραδοχὰς ἅς θ' ὁμήλικας χρόνῳ κεκτήμεθ οὐδεὶς αὐτὰ καταβαλεῖ λόγος (Eur., Bacchae 201).